Translation of "tax deferment" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Deferment possible | Aufschub möglich |
Deferment of publication | Aufgeschobene Bekanntmachung |
Deferment of Publication | Aufschiebung der Veröffentlichung |
Apparent acquittal and deferment. | Die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung. |
Deferment unlimited from 2010 | Aufschub unbegrenzt ab 2010 |
Article 11 Deferment of Publication | Artikel 11 Aufschiebung der Veröffentlichung |
It is a question of allowing Greece further deferment of the introduction of value added tax, which is a highly complex technical affair. | Es geht darum, für Griechenland zuzugestehen, daß die Einführung der Mehrwertsteuer ein durchaus schwieriges Un terfangen technischer Art weiter aufgeschoben wird. |
Deferment of Publication Where the international application contains a request for deferment of publication, the publication shall take place, | Aufschiebung der Veröffentlichung Enthält die internationale Anmeldung einen Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung, so findet die Veröffentlichung statt |
Subject Deferment of payment of excise duty | Betrifft Tierversuche |
(2) Deferment of Publication Where the international application contains a request for deferment of publication, the publication shall take place, | (2) Aufschiebung der Veröffentlichung Enthält die internationale Anmeldung einen Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung, so findet die Veröffentlichung statt |
Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that deferment of publication is not possible under its law, | Handhabung von Anträgen auf Aufschiebung, bei denen eine Aufschiebung nach geltendem Recht nicht möglich ist Ist die Aufschiebung der Veröffentlichung beantragt worden und hat eine der in der internationalen Anmeldung benannten Vertragsparteien eine Erklärung nach Absatz 1 Buchstabe b abgegeben, wonach eine Aufschiebung der Veröffentlichung nach ihrem Recht nicht möglich ist, |
4.2.2 The aim could be to take the lowest common denominator as the basis for a proposed model tax deferment would be a particularly desirable feature. | 4.2.2 Ziel kann sein, den kleinsten gemeinsamen Nenner als Grundlage für einen Modellvorschlag zu nehmen, wobei vor allem nachgelagerte Besteuerung wünschenswert ist. |
Deferment has been authorized, subject to adequate guarantees. | Sie sind von der Markenbezeichnung her dafür bestimmt Wnston ist dabei eine der bedeutendsten Marken, und obwohl sie teilweise aus Amerika kommen, wissen wir, daß sie manchmal auch aus Rußland stammen. |
This deferment procedure also involves three other difficulties. | Es sind auch drei andere Probleme mit diesem Vertagungsverfahren verbunden. |
(3) Treatment of Requests for Deferment Where Deferment Is Not Possible Under Applicable Law Where deferment of publication has been requested and any of the Contracting Parties designated in the international application has made a declaration under paragraph (1)(b) that deferment of publication is not possible under its law, | (3) Handhabung von Anträgen auf Aufschiebung, bei denen eine Aufschiebung nach geltendem Recht nicht möglich ist Ist die Aufschiebung der Veröffentlichung beantragt worden und hat eine der in der internationalen Anmeldung benannten Vertragsparteien eine Erklärung nach Absatz 1 Buchstabe b abgegeben, wonach eine Aufschiebung der Veröffentlichung nach ihrem Recht nicht möglich ist, |
There are three possibilities absolute acquittal, apparent acquittal and deferment. | Es gibt drei Möglichkeiten, nämlich die wirkliche Freisprechung, die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung. |
Would you like me to explain what deferment is about? | Soll ich Ihnen das Wesen der Verschleppung erklären? |
Provisions of Laws of Contracting Parties Concerning Deferment of Publication | Gesetzliche Bestimmungen von Vertragsparteien über die Aufschiebung der Veröffentlichung |
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment. | Und diese erwarteten nichts als einen einzigen Schrei, für den es keinen Aufschub gibt. |
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment. | Diese erwarten wohl nur einen einzigen Schrei, der keine Unterbrechung hat. |
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease. | Und wenn er (der Schuldner) in Schwierigkeiten ist, dann sei (ihm) Aufschub (gewährt,) bis eine Erleichterung (eintritt). |
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment. | Diese warten wohl nur auf einen einzigen Schrei, der keinen Aufschub duldet. |
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease. | Und wenn (ein Schuldner) in Bedrängnis ist, dann gewährt ihm Aufschub, bis sich (bei ihm) Erleichterung einstellt. |
And these wait but for one shout, wherefrom there will be no deferment. | Und diese warten auf nichts anderes außer auf einen einzigen Schrei, der keine Wiederholung hat. |
But if he is in hardship, then deferment until a time of ease. | Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. |
Deferment, said the painter, looking vaguely in front of himself for a while as if trying to find a perfectly appropriate explanation, deferment consists of keeping proceedings permanently in their earliest stages. | Die Verschleppung , sagte der Maler und sah einen Augenblick vor sich hin, als suche er eine vollständig zutreffende Erklärung, die Verschleppung besteht darin, daß der Prozeß dauernd im niedrigsten Prozeßstadium erhalten wird. |
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness. | Und wenn er (der Schuldner) in Schwierigkeiten ist, dann sei (ihm) Aufschub (gewährt,) bis eine Erleichterung (eintritt). |
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness. | Und wenn (ein Schuldner) in Bedrängnis ist, dann gewährt ihm Aufschub, bis sich (bei ihm) Erleichterung einstellt. |
And if one be in difficulties, then let there be and deferment until easiness. | Und sollte er in Schwierigkeit sein, dann gilt Nachsehen bis zur Erleichterung. |
(1) Provisions of Laws of Contracting Parties Concerning Deferment of Publication (a) Where the law of a Contracting Party provides for the deferment of the publication of an industrial design for a period which is less than the prescribed period, that Contracting Party shall, in a declaration, notify the Director General of the allowable period of deferment. | (1) Gesetzliche Bestimmungen von Vertragsparteien über die Aufschiebung der Veröffentlichung (a) Sieht das Recht einer Vertragspartei die Aufschiebung der Veröffentlichung eines gewerblichen Musters oder Modells um einen kürzeren als den vorgeschriebenen Zeitraum vor, so teilt die Vertragspartei dem Generaldirektor den zulässigen Zeitraum in einer Erklärung mit. |
Apparent acquittal and deferment, said the painter. It's up to you which one you choose. | Die scheinbare Freisprechung und die Verschleppung , sagte der Maler. Es liegt an Ihnen, was Sie davon wählen. |
Request for Deferred Publication The international application may contain a request for deferment of publication. | Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung Die internationale Anmeldung kann einen Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung enthalten. |
Deferment does have certain disadvantages of its own though, too, and they shouldn't be under estimated. | Allerdings hat auch die Verschleppung für den Angeklagten gewisse Nachteile, die man nicht unterschätzen darf. |
During World War II, Rodari had a deferment from the army due to his ill health. | Für Rodari war es das erstrebenswerteste Ziel, die Kinder dieser Welt lächeln zu sehen . |
(5) Request for Deferred Publication The international application may contain a request for deferment of publication. | 5) Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung Die internationale Anmeldung kann einen Antrag auf Aufschiebung der Veröffentlichung enthalten. |
deferment of advancement to a higher step for a period of between one and 23 months | zeitweiliges Versagen des Aufsteigens in den Dienstaltersstufen für einen Zeitraum zwischen einem Monat und 23 Monaten, |
deferment of the calculation of an old age pension to which he she would be entitled. | Aufschub der Feststellung einer Altersrente beantragt, auf die er Anspruch hätte. |
The States of Gujarat and Punjab grant to eligible industrial enterprises, incentives in the form of exemption and or deferment of sales and purchase tax in order to encourage the industrial development of economically backward areas within these States. | Die Bundesstaaten Gujarat und Punjab bieten förderfähigen Industrieunternehmen Steueranreize in Form von Verkaufs und Erwerbssteuerbefreiungen und oder stundungen, um die industrielle Entwicklung wirtschaftlich rückständiger Gebiete in diesen Bundesstaaten zu fördern. |
President. I put to the vote Mr Chambeiron's pro posal on the deferment of the Gillot report. | Der Präsident. Ich lasse über den Vorschlag von Herrn Chambeiron auf Vertagung abstimmen. |
deferment of the calculation of an old age pension to which he she would have been entitled. | Aufschub der Feststellung einer Altersrente beantragt, auf die er Anspruch gehabt hätte. |
You clearly don't think an apparent acquittal offers much advantage, said the painter, perhaps deferment would suit you better. | Der scheinbare Freispruch scheint Ihnen offenbar nicht vorteilhaft zu sein , sagte der Maler, vielleicht entspricht Ihnen die Verschleppung besser. |
The Commission is nevertheless in course of compiling an inventory of all Member States provisions on deferment of duty. | 3. Die Kommission nimmt im Rahmen des Europarates an der Ausarbeitung eines Entwurfs für eine Konvention über die Verwendung lebender Tiere zu Versuchszwecken teil, die einen Verhaltenskodex bilden sollte, den der Parlamentsabgeordnete verlangt. |
Where the law of a Contracting Party provides for the deferment of the publication of an industrial design for a period which is less than the prescribed period, that Contracting Party shall, in a declaration, notify the Director General of the allowable period of deferment. | Sieht das Recht einer Vertragspartei die Aufschiebung der Veröffentlichung eines gewerblichen Musters oder Modells um einen kürzeren als den vorgeschriebenen Zeitraum vor, so teilt die Vertragspartei dem Generaldirektor den zulässigen Zeitraum in einer Erklärung mit. |
D0694 T1253 T0973 tax exemption import tax, tax harmonization, tax relief import tax, VAT sport, tax harmonization, VAT technical standard agricultural product, interchange ofinformation, technical regulations tax harmonization | Managementtechnik Dora Entwicklungshilfe, Indien, Milcherzeugung DM12 Europäische Gemeinschaft, Indien, Milcherzeugnis, regionale Zusammenarbeit T14M Fischereiwesen, gemeinsame Fischereipolitik, Konservenfabrik, Umstrukturierungsbeihilfe D0230 Gemeinschaftsbeihilfe, Hunger, Mosambik TIMI |
The operator buys the fuel from the company and pays for it with a deferment of three to four days. | Der Betreiber kauft den Kraftstoff von der Mineralölgesellschaft und bezahlt die Ware mit einer Zahlungsfrist von drei vier Tagen. |
Related searches : Deferment Period - Deferment Payment - Loan Deferment - Deferment Agreement - Deferment Fee - Subject To Deferment - Request For Deferment - Deferment Of Payment - Customs Deferment Account - Application For Deferment - Tax - Insurance Tax - Labor Tax