Translation of "that are held" to German language:


  Dictionary English-German

Held - translation : That - translation : That are held - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Most of the proposals that are held up are in fact held up in the Council.
Wenn derartige Vorschläge aufgehalten werden, dann ist es meistens der Rat, der sie aufhält.
President. Could any meetings that are being held if there are any be held outside the Chamber, please?
Collins (S). (EN) Die Antwort des Rates erscheint mir sehr interessant.
) are held separately.
2 StPO) geprüft wird.
Commissioner, unless we demand that these people are held responsible for their actions, we are the ones who will be held responsible.
Herr Kommissar, wenn wir sie nicht in die Verantwortung nehmen, werden sie uns die Verantwortung in die Schuhe schieben.
In particular, they know that informal meetings are held during which,
Enttäuschen Sie es nicht, Herr Ratspräsident, denn damit würde dem europäischen Aufbauwerk ein weiterer und noch schlimmerer Schlag versetzt!
He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking.
Er bekleidete den Posten, den Newton in Cambridge innehatte, und vor kurzem Stephen Hawking.
Examinations are held by March.
Prüfungen finden im März statt.
Show trials are still held.
Nach wie vor werden Scheinprozesse geführt.
Now we are told that the debate will be held in April.
Das Wort hat Herr Marshall.
In Germany at least, most patents are held by companies that are constantly extending their patents.
In der BRD zumindest halten Konzerne die meisten Patente und bauen diese immer weiter aus.
Ring jousting tournaments are held annually.
In der International Jousting League sind ca.
These are being held pending appeal.
Die Klage darüber ist noch anhängig.
It's actually not that singular, there are contests held all over the world.
Tatsächlich ist er nicht so einzigartig, es gibt Wettkämpfe wie diesen auf der ganzen Welt.
He is held accountable for the performance of the work, that they are clean, that the beds are well built.
So geriet die Bezeichnung möglicherweise von Dachau aus schon früh in den Sprachgebrauch der KZ Insassen.
What are some of the positions that you held previously within the intelligence community?
Welche Stellungen hatten Sie zuvor im Geheimdienst?
How many detainees are held at Guantanamo?
Wie viele Gefangene werden in Guantanamo festgehalten?
Elections are usually held on one day.
)Die Regierung kann außerordentliche Wahlen anordnen.
Even fairs are held back in it.
Auch Messen finden wieder in ihr statt.
If you are not held to account.
Warum wohl, wenn ihr nicht zur Re chenschaft gezogen werden sollt?
These are not held equal by Allah.
Vor Allah sind sie nicht gleich.
If you are not held to account.
könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),
These are not held equal by Allah.
Sie sind nicht gleich bei Allah.
If you are not held to account.
Könntet ihr denn, wenn ihr doch nicht dem Gericht unterzogen werden sollt,
These are not held equal by Allah.
Sie sind bei Gott nicht gleich.
If you are not held to account.
Und würdet ihr nicht zu verurteilen sein,
These are not held equal by Allah.
Sie sind bei ALLAH nicht gleich!
In such cases, principals are held liable.
In solchen Fällen bleiben die Hauptverpflichteten haftbar.
Committee meetings are mainly held in Brussels.
Die Aus schußsitzungen finden in der Regel in Brüssel statt.
In the United Kingdom byelections are held.
Im Vereinigten Königreich finden Nachwahlen statt.
Additional plenary sessions are held in Brussels.
Ständige Ausschüsse bestehen für
These meetings are usually held in Paris.
Ich weiß nicht, wie ich es anstellen soll.
Top jobs are mainly held by men.
Spitzenpositionen werden vorrangig von Männern besetzt.
Secondly, the fact that the part sessions of Parliament are held in Strasbourg and in Luxembourg, that committee meetings are held in Brussels and that the Secretariat is located in Luxembourg unquestionably poses a certain number of problems.
Dort haben die Kommission und der Rat ihren Sitz, dort ist das europäische Volk, d. h. sind die Medien vertreten, aber zur Not entscheiden wir uns lieber für Straßburg, als mehr als einen Arbeitsort zu haben.
Therefore we must recognise that there are widely different opinions honestly held in this House.
Daher müssen wir anerkennen, dass in diesem Hohen Haus zu diesem Thema äußerst unterschiedliche, ehrlich vertretene Meinungen herrschen.
Mr Langes. (D) Madam President, I realize that the remaining motions are being held over.
Bericht von Herrn Ligios über die Agrarpreise und Abstimmung darüber
In addition, we must ensure that those who produce and release GMOs are held responsible.
Des Weiteren muss die Haftung derjenigen, die GVO erzeugen und freisetzen, erhöht werden.
Equally we all know that the none of the institutions are held in high regard.
Wir wissen aber auch, dass keine der Institutionen hohes Ansehen genießt.
We are also happy with the idea that the meeting will be held in Qatar.
Wir sind auch damit zufrieden, dass die Konferenz in Doha, Katar stattfindet.
We therefore believe that elections must be held as quickly as possible, preferably under the supervision of international observers so that everyone can be satisfied that they are held as fairly as possible.
Unserer Ansicht nach müssen so bald als möglich Wahlen abgehalten werden, vorzugsweise unter Aufsicht internationaler Beobachter, damit jeder ganz sicher sein kann, daß sie so fair wie möglich verlaufen.
International events in both are held in Cornwall.
Jahrhunderts in Deutschland immer bekannter geworden ist.
Most markets in town are held on Linggplatz.
Die meisten Märkte in der Stadt werden auf dem Linggplatz veranstaltet.
Many events are held at Aix les Bains.
In Aix les Bains finden zahlreiche Umweltveranstaltungen statt.
are held on the stage of this building.
Jahrhunderts erfolgte der Wiederaufbau der zerstörten Stadt.
you've held my hands, you are the murderer
Du hast meine Hände gehalten, du bist der Mörder!
The most important thing is that the meetings are held and that the things which need to be discussed are discussed and that the decisions that need be made are made.
Es ist vor allem wichtig, dass die Tagungen stattfinden und über die Dinge debattiert wird, über die diskutiert werden soll, und dass die notwendigen Beschlüsse gefasst werden.

 

Related searches : Held That - Are Held - Consistently Held That - Which Held That - Have Held That - He Held That - It Held That - Has Held That - Judge Held That - Are That - That Are - Assets Are Held - Services Are Held - Interviews Are Held