Translation of "that what matters" to German language:


  Dictionary English-German

That - translation : That what matters - translation : What - translation :
Was

  Examples (External sources, not reviewed)

Isn't that what really matters?
Ist es nicht eigentlich das, was wirklich wichtig ist?
What is there that matters?
Was bedeutet mir noch etwas?
What matters?
Das ist jetzt egal.
It's what we do with that information that matters.
Es kommt darauf an, was wir mit dieser Information tun.
What matters, after all, is that what we do is realistic.
Es geht doch auch darum, etwas Realistisches zu machen.
What matters it?
Was thut's?
Doing what matters
Tun, was wichtig ist
What matters more?
Was ist wichtiger?
What matters here?
Was ist relevant hier?
What else matters?
Was ist sonst wichtig?
'Talk what matters over?
Worüber ist denn noch zu verhandeln?
But what matters it?
Aber was thut das?
Bah! what matters it?
Bah! was es thut?
What matters is this.
Wichtig ist folgendes
What matters is the use that we make of them.
Das Wort hat Herr von Bismarck.
What matters is that ports facilitate reshipment and receiving companies.
Herr Präsident, es geht darum, dass Häfen der technische Hilfsapparat für die Lösch und Ladebetriebe sind.
What matters is what we do now.
Jetzt kommt es darauf an, was wir tun.
What matters is what's inside.
Wichtig ist, was drinnen ist.
What really matters in art?
Was ist wirklich wichtig in der Kunst?
Well, that's what really matters.
Und das ist das Wichtigste.
Every student knows what matters.
Jeder Schüler weiß, worauf es ankommt.
It's not what really matters.
Das ist nicht das, worauf es wirklich ankommt.
What matters is your reply.
Aber was zählt, ist Ihre Antwort.
What matters that to us? said Phoebus do you love me?
Was, mein Gott, thut das uns? sagte Phöbus liebt Ihr mich?
What matters now is that states act globally and in unison.
Es wird daher jetzt darauf ankommen, dass die Staaten global gemeinsam handeln.
What matters is that my hands know how to do it.
Wichtig ist, dass meine Hände wissen, was sie tun müssen.
What matters now is that these plans are put into practice.
Am Beitrag zu dem Ziel, die praktische Umsetzung der gemachten Vorschläge zu erreichen, wird die EVP den Frühjahrsgipfel bewerten.
What matters, however, is the process that has now been established.
Wichtig ist jedoch, dass der Prozess in Gang gesetzt wurde.
What matters is that women should be integrated into working life.
Für die Frauen geht es darum, dass sie ins Berufsleben integriert werden können.
She knows what she wants, that's what matters.
Sie weiß, was sie will. Darauf kommt es an.
What matters is what we mean by those symbols.
Wichtig ist, was wir mit diesen Symbolen meinen.
It's what we do with that information that matters. So, how do we see?
Es kommt darauf an, was wir mit dieser Information tun.
Surely, what matters is that something was given to a good cause.
Worauf es ankommt ist doch wohl, dass etwas einem wohltätigen Zweck zur Verfügung gestellt wird.
It's not what you say that matters, but how you say it.
Es geht nicht darum, was du sagst, sondern wie du es sagst.
We have to convince our audience that what we're talking about matters.
Wir müssen unser Publikum überzeugen, dass das, worüber wir sprechen, wichtig ist.
What matters is that yesterday afternoon and this morning gave you satisfaction.
Hauptsache, gestern Nachmittag und der heutige Morgen waren schön.
What matters to me the amulet!
Mache mit mir, was du willst, ich bin dein.
This is what matters to Scotland.
Darauf kommt es Schottland an.
gt what matters should be covered?
gt Welche Materien sollten erfasst werden?
You're here, that's all what matters.
Du bist hier, allein das zahlt.
What matters is that something is put on the agenda and that something is done.
Es geht darum, dass tatsächlich sowohl etwas auf die Agenda gesetzt als auch etwas unternommen wird.
What we do affects what we experience, so it matters.
Sie ist damit das Instrument zur Erschaffung der dualen Welt.
It is not what the Commission, or the Council, or the Parliament that matters it is what we that counts.
Es kommt nicht darauf an, was die Kommission, der Rat oder das Parlament es kommt darauf an, was wir .
What matters is that he is at peace with himself, and with God.
Worauf es ankommt ist, dass er sich im Frieden mit sich selbst und mit Gott befindet.
Deep thought matters when you're contemplating what to do about things that matter.
Tiefe Überlegungen sind wichtig, wenn du darüber grübelst, was du wegen der wichtigen Dinge tun kannst.

 

Related searches : What Matters - What Matters For - What Matters Are - What Really Matters - Is What Matters - What Matters Most - That Truly Matters - Work That Matters - Stuff That Matters - It Matters That - Information That Matters - Innovation That Matters - That Matters Most - Something That Matters