Translation of "something that matters" to German language:
Dictionary English-German
Something - translation : Something that matters - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Something that matters. | Etwas mit Bedeutung. Fangen Sie an. |
When something matters, automatically attention arises for that. | Wenn etwas wichtig ist, geht automatisch Aufmerksamkeit dorthin. |
What matters is that something is put on the agenda and that something is done. | Es geht darum, dass tatsächlich sowohl etwas auf die Agenda gesetzt als auch etwas unternommen wird. |
Something that matters. Start. Do it. We need it. | Etwas mit Bedeutung. Fangen Sie an. Machen Sie es. Wir brauchen es. |
Legal certainty is something that is essential in such crucial matters. | Rechtssicherheit aber ist etwas, das in solch entscheidenden Fragen absolut erforderlich ist. |
Matters cannot continue like this. That is something we ourselves have acknowledged. | So kann das nicht weitergehen, das haben wir selbst erklärt. |
Surely, what matters is that something was given to a good cause. | Worauf es ankommt ist doch wohl, dass etwas einem wohltätigen Zweck zur Verfügung gestellt wird. |
Mastery the desire to get better and better at something that matters. | Überlegenheit der Wunsch, besser und besser bei etwas Bedeutungsvollem zu werden. |
I am something of a cynic in these matters. | Unsere Unzufriedenheit wird noch größer angesichts des In halts des Berichtes von Herrn O'Kennedy. |
I would like to say something about two matters. | Ich möchte zu zwei Punkten etwas anmerken. |
I've got to do something right now or nothing matters. | Ich muss dann im Moment handeln, um etwas zu erreichen, oder alles ist egal. |
I wonder if you can say something about those matters. | Vielleicht könnten Sie dazu etwas sagen. |
I get the impression, Commissioner, that this is about something quite different, that what matters to you is ... | Herr Kommissar, ich habe den Eindruck, dass es hier um etwas ganz anderes geht, dass es Ihnen darum geht, ... |
Having something to complain about is what matters to you most! | Hauptsache, ihr habt was zu meckern. |
Do you have plans to finally do something about these matters? | Werden Sie angesichts dieser Probleme aktiv werden? |
Sometimes, people in the European Community think that such matters have something to do with PR aspects. | Wir bekommen die Dokumente angeliefert, und damit wird das transportiert. |
Perhaps both these matters are problems which the Commission ought, in that case, to do something about. | Möglicherweise sind dies beides Probleme, zu denen die Kommission entsprechende Maßnahmen ergreifen müßte. |
But I also mean good as in motivated to do something that matters inspired to collaborate and to cooperate. | Ich meine gut im Zusammenhang mit der Motivation, etwas Bedeutsames zu tun, inspiriert zur Zusammenarbeit miteinander. |
These people are starting to look for something that matters to them ... nothing makes them feel good more than playing music. | Die wohl bekanntesten Gattungen der klassischen Kammermusik sind Streichquartett und Klaviertrio. |
They don't feel as if they're doing something that really matters to them, so they pick up these kinds of activities. | Sie haben nicht das Gefühl, dass sie etwas machen, was ihnen wirklich wichtig ist. Also beginnen sie mit dieser Art von Aktivitäten. |
What is abundantly clear to me is that the GM origin of products is something that really matters to a large number of consumers. | Mir ist mehr als klar, dass es für eine Vielzahl von Verbrauchern eine große Rolle spielt, ob ihre Lebensmittel genetisch verändert sind. |
That difference matters. | Dieser Unterschied ist wichtig. |
That agreement matters. | Und diese Einigung ist es, die zählt. |
I would ask that such matters be dealt with in advance in the political groups. This is not something for plenary sittings. | Es ist ja Ihr eigener Vorsitzender, der unter anderem diesen Antrag gestellt hat und ich möchte doch bitten, solche Fragen vorher in den Fraktionen auszutragen und nicht im Plenum. |
What is also striking is that, in these matters, the Commission' s and Council' s ambition certainly leaves something to be desired. | Auffällig ist auch, dass die Kommission und der Rat sicherlich nicht ehrgeizig genug sind. |
Despite the fact that matters may be rather chaotic to begin with, something extremely good will emerge if we only have patience. | Auch wenn es anfangs vielleicht etwas chaotisch zugehen wird, so wird das Ergebnis letztlich sehr positiv ausfallen, wenn wir nur ein wenig Geduld haben. |
All that matters is taking matters into your own hands. | Alles was wichtig ist, ist die Angelegenheiten selbst zu regeln. |
That no longer matters. | Das spielt keine Rolle mehr. |
It's all that matters. | Das ist alles, was zählt. |
That's all that matters. | Das ist alles, was zählt. |
All of that matters. | All das spielt eine Rolle. |
Not that it matters. | Macht mir nichts aus, aber na ja. Ein Jammer. |
That won't help matters | Ach Menschenskind, da hast du auch nichts davon. |
That's all that matters. | Das ist das einzige was zählt. |
Nothing that really matters. | Nichts von wirklicher Bedeutung. |
That's all that matters. | Das ist, was zählt. |
Not that it matters. | Obwohl es unwichtig ist. |
That won't help matters. | Das würd' nichts ändern. |
The third lesson we learned is that policy matters. It really matters. | In der dritten Lektion haben wir gelernt, dass Politik wichtig ist. |
Would it not be better if the European Council refrained from drawing attention to anything at all and instead actually did something, for it is precisely European cooperation that can do something about these matters. | Wäre es nicht besser, der Europäische Rat würde darauf verzichten, an irgendetwas zu erinnern, und stattdessen selbst etwas unternehmen. Denn gerade durch die europäische Zusammenarbeit kann in diesem Bereich nämlich etwas erreicht werden. |
None of that matters now. | Nichts davon ist jetzt wichtig. |
That's all that matters now. | Das ist alles, worauf es jetzt ankommt. |
That's all that matters now. | Das ist alles, was jetzt zählt. |
Isn't that what really matters? | Ist es nicht eigentlich das, was wirklich wichtig ist? |
Then that will simplify matters. | Dann wird die Vereinfachung. |
Related searches : Something Matters - Something That - That Something - That Truly Matters - Work That Matters - That What Matters - Stuff That Matters - It Matters That - Information That Matters - Innovation That Matters - That Matters Most - Everything That Matters - All That Matters - That Means Something