Translation of "that would otherwise" to German language:


  Dictionary English-German

Otherwise - translation : That - translation : That would otherwise - translation : Would - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Otherwise that would introduce bias.
Alles andere wäre Voreingenommenheit.
Otherwise, what would happen?
Was würde denn anderenfalls passieren?
And we save people that otherwise would not be saved.
Wir retten Menschen, die sonst unrettbar verloren wären.
It felt that to do otherwise would lead to imbalance.
Hierbei führen wir ein zweistufiges Verfahren ein.
Such entities would be able to make investments that would not be possible otherwise.
Sie können damit Investitionen tätigen, die sie sich sonst nie leisten könnten.
Otherwise, they would be in the minority and that would give an altogether misleading impression.
Anders ge sagt diejenigen Regierungen und Parlamente, die den politischen Willen zur Europäischen Union auf bringen, müssen nun vorangehen.
Otherwise, you would be like them.
Sonst seid ihr ihnen gleich.
Otherwise, you would be like them.
Gewiß wäret ihr sonst wie sie.
Otherwise, the request would have succeeded.
Anderenfalls wäre die Anforderung erfolgreich abgeschlossen worden.request type
Otherwise the piston would just expand.
Andernfalls würde der Kolben sich ausdehnen.
Otherwise, they would not have left.
Sonst hätten sie ihre Heimat nicht verlassen.
Otherwise they would not have left.
Ansonsten hätten sie ihre Heimat nicht verlassen.
Otherwise it would create legal uncertainty.
Anderenfalls würde das zu Rechtsunsicherheit führen.
Otherwise we would create legal uncertainty.
Anderenfalls würde das zu Rechtsunsicherheit führen.
Otherwise, unemployment would not be reduced.
Andernfalls werde die Arbeitslosigkeit nicht sinken.
We would never have thought otherwise.
Daran haben wir nicht gezweifelt.
Differences would otherwise be markedly greater.
Die Unterschiede wären sonst noch entschieden größer.
It would hardly be possible otherwise.
Das wäre anders kaum denkbar.
Otherwise the comparison would be distorted.
Andernfalls würde der Vergleich verfälscht.
Otherwise, there would be a risk that Member States would take diverging measures at national level.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene unterschiedliche Maßnahmen ergreifen.
Otherwise, there would be a risk that Member States would take diverging measures at national level.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass die Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene unterschiedliche Maßnahmen treffen.
But they save on the treatment that unvaccinated children would otherwise need.
Sie sparen aber bei der Behandlung, die die Kinder ohne Impfung brauchen würden.
And painkillers reduce the symptoms of pain that they would otherwise show.
Und Schmerzmittel verringern die Schmerzsymptome, die sie andernfalls zeigen würden.
Debt drove growth, creating aggregate demand that would not have existed otherwise.
Die Schulden trieben das Wachstum an und schufen eine Gesamtnachfrage, die es andernfalls nicht gegeben hätte.
Can the answer be that the outcome would be even worse otherwise?
Könnte eine mögliche Antwort lauten, dass das Ergebnis andernfalls noch schlimmer wäre?
That way we would get the audience we will not reach otherwise.
Auf diese Weise würden wir jene Öffentlichkeit bekommen, die wir ansonsten nicht erreichen.
Otherwise they would not be one God.
Es war schon ein Symbol der Manichäer.
Otherwise how would Gregor miss a train?
Wie sonst wäre Gregor sonst einen Zug versäumen?
Otherwise, a delay to 2015 would occur.
Andernfalls würde eine Verzögerung bis 2015 eintreten.
Otherwise we would have to vote continuously.
Ich möchte jetzt keine lange Rede halten.
None of us would have known otherwise.
Die Liberale Fraktion wird für diesen Bericht stimmen.
Otherwise, our Community policies would become meaningless.
Andernfalls hätten unsere Gemeinschaftspolitiken keinen Sinn mehr.
It would be foolish to do otherwise.
Alles andere wäre unklug.
Otherwise you would never have struck me.
Ich musste Sie zu dieser Tat verleiten.
Social media has given rise to voices that would have otherwise been silenced.
Soziale Netzwerke ermöglichen, dass Stimmen gehört werden, die andernfalls zum Schweigen gebracht würden.
We fed 5,000 people all on food that otherwise would have been wasted.
Wir konnten 5.000 Menschen ernähren, alle mit Lebensmitteln, die sonst Abfall gewesen wären.
I was lucky that the train was late. Otherwise I would have missed it.
Ich hatte Glück, dass der Zug Verspätung hatte, sonst hätte ich ihn verpasst.
The groundwater layer(s) that Stora Enso otherwise would use are currently over drained.
Das Grundwasser, das die Stora Enso hätte verwenden sollen, wird gegenwärtig übermäßig genutzt.
Early entry, otherwise, would be an empty gesture.
Andernfalls wäre der frühe Beitritt eine leere Geste.
I'm really busy today, otherwise I would accept.
Ich bin heute sehr beschäftigt, sonst würde ich akzeptieren.
Otherwise, civil war would ensue among the Visigoths.
Anders war es bei den germanischen Vasallen.
Otherwise it would no longer be an equation.
Aber man könnte auch implizit sagen, dass man hungrig ist.
Because otherwise, our problems would even be bigger.
Denn andernfalls wäre unser Problem sogar noch größer.
Otherwise we would not survive. The question is
Die frage ist unter welchen Bedingungen?
Otherwise I would be a pervert for her.
Andernfalls wäre ich für sie ein Perverser.

 

Related searches : Would Otherwise - That Otherwise - Would Otherwise Have - Would Not Otherwise - Which Would Otherwise - Otherwise We Would - Which Otherwise Would - That Would Have - Would Appear That - That Would Leave - That Would Explain - Would Mean That - That Would Remain - Would Indicate That