Translation of "the same way" to German language:


  Dictionary English-German

Same - translation : The same way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The same way.
Genauso.
Design is the same way. Design has to become that same way.
Design ist genau so. Design muss genau so sein.
In this way all present think in the same way at the same time.
Wie bei den meisten Gruppentechniken ist eine Moderation angeraten.
It's the same this way.
Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf aber so herum.
Mozart was the same way.
genauso wie Mozart.
Rudi felt the same way.
Rudi empfand das ebenso.
I felt the same way.
Ich hatte das gleiche Gefühl.
I feel the same way.
Ich empfinde genauso.
Tom feels the same way.
Tom empfindet auch so.
Memory is the same way.
Das System bleibt offen.
Design is the same way.
Design ist genau so.
Everybody thought the same way.
Jeder dachte auf die gleiche Weise.
In exactly the same way.
Sagen wir, du gehst zur Ärztin, um eine Spritze zu bekommen.
I feel the same way.
Finde ich auch.
It's the same this way.
Nein, es ist nicht dasselbe auf dem Kopf aber so herum.
Cattle are the same way.
Rinder sind genauso.
The same way we do.
Genauso wie wir.
We must have the same rules, monitored in the same way.
Wir müssen alle denselben Regelungen unterworfen werden, die auch überall in gleicher Weise zu kontrollieren sind.
You felt that way too? The same way I felt.
Also hast du es auch gespürt, genauso wie ich.
Other democracies feel the same way.
Andere Demokratien sind derselben Meinung.
I don't feel the same way.
Ich empfinde nicht wie du.
Well I day the same way.
Nun, ich Tag die gleiche Weise.
They work in the same way.
Sie funktionieren auf die gleiche Weise.
No, Mom feels the same way.
Nein, Mom sieht das genau so.
They all operate the same way.
Sie arbeiten alle auf die gleiche Weise.
the same way you like her.
Ja. Und du doch auch, oder?
We're going the same way, then.
Da haben wir denselben Weg.
Either way, the result is the same.
In jedem Fall war das Ergebnis dasselbe.
On the sea, it's the same way.
Das isl auf See ebenso.
It scales in the same way everywhere.
die Skalierung ist überall gleich.
Germany and Austria behaved the same way.
Deutschland und Österreich haben sich genauso verhalten.
I hurt the same way you hurt.
Ich bin genauso verletzt wie du.
I hurt the same way you hurt.
Ich fühle den Schmerz genauso wie du.
I hurt the same way you hurt.
Mir tut es genauso weh wie dir.
They all think in the same way.
Ihre Herzen sind einander gleich.
They all think in the same way.
Ihre Herzen sind einander ähnlich.
And it works the exact same way.
Es funktioniert genau gleich.
Man also works in the same way.
Der Mensch geht ganz genauso vor.
It codes in the exact same way.
Es ist auf die selbe Art kodiert.
If I ever felt the same way?
Ob es uns allen so geht.
You're going to go the same way.
Ihnen wird es auch passieren.
I suppose you felt the same way.
Sie dachten sicher genauso.
I feel the same way he does.
Ich sehe das so wie er.
I feel the same way about you.
Ich fühle dasselbe für dich.
Saints treat all duties the same way.
Für die Heiligen sind alle Pflichten groß.

 

Related searches : In The Same Way - Same Way Around - The Same - Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same