Translation of "there is unfortunately" to German language:
Dictionary English-German
There - translation : There is unfortunately - translation : Unfortunately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, there is no instant solution. | Leider gibt es keine schnelle Lösung. |
Unfortunately, there is no magic solution. | Leider gibt es dafür kein Patentrezept. |
Unfortunately, there is a small problem. | Wieso bewegt sich plötzliiiiiiich aaaaaaalleeeeessss sssoooooooo schneeeeeeeelllllllllllll... (Dinosaurier redet rückwärts) |
Unfortunately, there is no ideal solution. | Natürlich kann ich dazu nichts sagen. |
Unfortunately there is still no internal stability. | Von innenpolitischer Stabilität ist leider noch keine Rede. |
Unfortunately, there aren't. | Er nahm so viele Probleme auf sich, um Freiheit zu erlangen. |
Unfortunately, there is little movement in this direction. | Bedauerlicherweise gibt es kaum Bewegung in diese Richtung. |
Unfortunately, there is scant support for this idea. | Leider gibt es nur wenig Unterstützung für diese Idee. |
Unfortunately, there is no reason to be optimistic. | Unglücklicherweise gibt es keinen Anlass für Optimismus. |
Unfortunately, there is no way to find out. | Es gibt leider keinen Weg, das herauszufinden. |
Unfortunately, there is little reason to be cheerful. | Und das Resultat stimmt uns leider nicht froh. |
Unfortunately, Tom wasn't there. | Leider war Tom nicht da. |
There are unfortunately more | Er sagte Wenn die |
Unfortunately, there is indeed plenty of reason to worry. | Leider gibt es aber tatsächlich sehr viel Grund zur Sorge. |
Unfortunately, there is no miracle recipe for preventing cancer. | Leider gibt es kein Wundermittel zur Vorbeugung von Krebs. |
Unfortunately, there are worrying signs that this is happening. | Leider gibt es beunruhigende Anzeichen dafür, dass eben dies geschieht. |
Unfortunately there is a total lack of concrete results. | Konkrete Ergebnisse fehlen leider zur Gänze. |
Unfortunately, there is no evidence of this as yet. | Leider ist dies bis jetzt noch nicht der Fall. |
I believe there is something out there watching us. Unfortunately, it's the government. | Ich glaube, es gibt etwas da draußen, das über uns wacht. Unglücklicherweise ist es die Regierung. |
Unfortunately, there is precious little to report in this respect. | Nicht alle Aspekte übrigens. |
Unfortunately, there is no agreement about what new and additional means. | Leider gibt es keinen Konsens darüber, was neu und zusätzlich bedeutet. |
Unfortunately, there is no such institute, in Baltimore or anywhere else. | Leider gibt es weder in Baltimore noch sonst in der Welt ein solches Institut. |
There is no slackening in sight, unfortunately, of this rising unemployment. | Ich stimme jedoch nicht mit Herrn Welsh überein. |
Unfortunately, there is nothing of all this in Mrs Scrivener's report. | Arbeitnehmer sind also genauso oder sogar noch stärker von Fusionen betroffen wie die Verbraucher. |
Unfortunately, however, there is no separate vote on a compromise amendment. | Doch bei einem Kompromissänderungsantrag gibt es leider keine getrennte Abstimmung. |
Unfortunately, there are no simple answers. | Leider gibt es keine einfachen Antworten. |
Unfortunately, there was no one around. | Leider befand sich niemand in der Umgebung. |
Unfortunately there has been no progress. | Leider ist bisher kein Fortschritt erkennbar. |
Unfortunately, there is no central direction or even coordination of civilian efforts. | Unglücklicherweise gibt es keine generelle Richtung oder Koordination dieser zivilen Bemühungen. |
Unfortunately, there are some EEC countries where this is not the case. | Es muß verhindert werden, daß sie im Alter prinzipiell nach und nach das während ihrer Erwerbstätigkeit Erworbene verlieren. |
Work at the Council level is, unfortunately, slow. There is nothing unusual in that. | Ich erlaube mir die Anregung zu prüfen, ob nicht das vereinfachte Konsultationsverfahren nach Artikel 33 der Geschäftsordnung in diesem Falle die angebrachte Prozedur wäre, um zu schnellen Beratungsergebnissen zu kommen. |
Unfortunately, there is reason to question whether the principle of clarity is consistently applied. | Dann dürfen wir uns nicht damit be gnügen, lediglich unsere Enttäuschung zu äußern. |
Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions. | Unglücklicherweise gibt es eigenartige Ausnahmen. |
Unfortunately, when I got there emerges Ray. | Leider, als ich dort ankam kam Ray heraus. |
Unfortunately, there was not much to celebrate. | Leider war da nicht viel zu feiern. |
Unfortunately, there will be a slight delay. | Unglücklicherweise wird es eine kleine Verzögerung geben. |
Unfortunately, there is no place for this original truth in the equality ideology. | Bedauerlicherweise ist für diese Urwahrheit im Rahmen der Gleichheitsideologie kein Platz. |
Unfortunately, there is still a lot of subterfuge in the World Bank's report. | Bedauerlicherweise verbirgt sich im Bericht der Weltbank jedoch noch immer jede Menge Blendwerk. |
Unfortunately, there is one component missing from the mechanism that you have envisaged. | In Ihrem Programm fehlt leider ein Bereich, nämlich die öffentlichen Dienstleistungen. |
You all know that, unfortunately, there is no margin, especially not in 1b. | Sie wissen alle, dass es leider Gottes keine Marge gibt, erst recht nicht in 1b. |
Unfortunately, there is an erroneous impression that Scotch is losing its popularity in the world. | Die schottische Whisky Industrie hat kürzlich eine schwierige Phase mit einer mindestens 50prozentigen Kapazitätverringerung in den letzten Jahren und einem Rückgang der Arbeitsplätze um 25 in den |
That is the reason why unfortunately there is not that much to report as yet. | Sie meinen, dass bis zum Gipfel in Göteborg nur noch wenig Zeit ist, ich hingegen habe das Gefühl, dass bis dahin noch unendlich viel Zeit ist. |
First of all, there is the directive's environmental result, which is, unfortunately, not always evident. | Zum Ersten ist das umweltpolitische Ziel der Richtlinie leider nicht immer ersichtlich. |
Unfortunately, there are only 13.4 billion hectares available. | Leider stehen uns aber nur 13,4 Milliarden Hektar zur Verfügung. |
Unfortunately, there isn't any yakitori in our city. | Leider gibt es in unserer Stadt kein Jakitori. |
Related searches : Is Unfortunately - There There Is - Unfortunately It Is - Is Unfortunately Not - There Is - Is There - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - Firstly There Is - Further There Is - There Is Discussion - There Is Consistency