Translation of "this article examines" to German language:
Dictionary English-German
Article - translation : This - translation : This article examines - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This year's report also examines the quality of public spending. | Im diesjährigen Bericht wird auch die Qualität der öffentlichen Ausgaben geprüft. |
The second article examines the key stylised facts pertaining to euro area trade in services . | Thema des zweiten Aufsatzes sind wichtige stilisierte Fakten zum Dienstleistungsverkehr des Euro Währungsgebiets . |
The third article examines the Eurosystem 's experience with forecasting autonomous factors and excess reserves . | Im dritten Aufsatz werden die Erfahrungen des Eurosystems mit der Prognose der autonomen Faktoren und der Überschussreserven analysiert . |
The first article examines developments in measured inflation and inflation perceptions in the euro area . | Der erste untersucht die Entwicklung der gemessenen und der gefühlten Inflation im Euro Währungsgebiet . |
The first article reviews the concept of the HICP , discusses its properties and examines the experience gained with this consumer price index . | Der erste Aufsatz befasst sich mit dem Konzept und den Eigenschaften des HVPI sowie mit den bislang mit diesem Verbraucherpreisindex gesammelten Erfahrungen . |
The first article examines euro area labour market adjustments in the context of the recent recession . | Der erste Aufsatz befasst sich mit den Anpassungen der Arbeitsmärkte im Euro Währungsgebiet während der jüngsten Rezession . |
Finally , the third article examines how the regulatory framework for corporate governance has evolved over recent years . | Der dritte Aufsatz geht schließlich der Frage nach , wie sich der Regelungsrahmen für die Unternehmensführung und kontrolle ( Corporate Governance ) in den letzten Jahren entwickelt hat . |
Examines eight specific procurement cases. | Gegenstand acht konkrete Beschaffungsvorgänge |
The Council examines this new draft, which it may amend in its turn. | Der Rat prüft diesen neuen Entwurf, den er seinerseits abändern kann. |
the Council examines this new draft, which it may amend in its turn. | der Rat prüft diesen neuen Entwurf, den er wiederum ändern kann. |
Parliament examines three reports every year. | Dem Parlament werden jährlich drei Berichte vorgelegt. |
If Steinberg examines her, we're through. | Nach der Untersuchung ist alles aus. |
The second article examines the reliability of , and revisions to , the first estimates of GDP in the euro area . | Der zweite Aufsatz untersucht die Verlässlichkeit und Revision der zuerst veröffentlichten Schätzungen des BIP und seiner Komponenten im Euroraum . |
Every five years, it examines the question of revising the amounts laid down in the Directive (Article 18(2)). | Alle fünf Jahre prüft die Kommission die Angemessenheit der in der Richtlinie festgeschriebenen Beträge (Artikel 18 Absatz 2). |
The second article examines monetary analysis in an environment of financial turmoil . The third article puts the latest euro area recession into a historical context . | Der zweite Aufsatz befasst sich mit der monetären Analyse im Umfeld der Finanzmarktturbulenzen , und im dritten Aufsatz wird die jüngste Rezession im Euro Währungsgebiet im historischen Kontext betrachtet . |
This documentary examines the government's latest efforts to get you to Duck and Cover. | Dieser Dokumentarfilm untersucht die Regierung jüngsten Bemühungen um Ihnen zu bekommen Duck and Cover . |
3.1 This opinion examines the conditions for development of the textile services industry which | 3.1 In dieser Stellungnahme sollen die Bedingungen für eine Entwicklung des Wirtschaftszweigs Dienstleistungen der Textilbranche untersucht werden |
3.1 This opinion examines the conditions for development of the textile services industry which | 3.1 In dieser Stellungnahme sollen die Bedingungen für eine Entwicklung des Wirtschaftszweigs Textile Dienstleistungen untersucht werden |
This controversal program examines the wars in witch we have invested from an alternative perspective. | Diese kontroverse Programm untersucht die Kriege im Hexe wir investiert haben, aus einer alternativen Perspektive. |
This new Decision re examines the competitive impact of the transaction in those five countries. | In der vorliegenden Entscheidung werden die Auswirkungen dieses Vorhabens auf den Wettbewerb in diesen fünf Ländern erneut geprüft. |
John Henry Irons examines the body at S.T.A.R. | In der Fernsehserie Lois und Clark stellte ihn John Shea als aalglatten Geschäftsmann dar. |
Chapter 4 examines the cost of security and the question of who should meet this cost. | Abschnitt 4 beschäftigt sich mit den Kosten von Gefahrenabwehrmaßnahmen und der Frage, wer für diese Kosten aufkommen sollte. |
I hope that Parliament will bear this in mind when it examines the 1981 budget proposals. | Ich hoffe, das Parlament wird dies bei seiner Untersuchung der Haushaltsvoranschläge für 1981 berücksichtigen. |
ECB ( Article 27.1 of the Statute of the ESCB ) , and the European Court of Auditors , which examines the operational efficiency of the management of the ECB ( Article 27.2 ) . | EXTERNE KONTROLLINSTANZEN Die ESZB Satzung sieht zwei Instanzen vor einen unabhängigen externen Rechnungsprüfer , 2 der den Jahresabschluss der EZB prüft ( Artikel 27.1 ESZB Satzung ) , und den Europäischen Rechnungshof , der die operative Effizienz der Verwaltung der EZB prüft ( Artikel 27.2 ) . |
This impact assessment examines therefore options for ensuring such funds can effectively and efficiently fulful their potential. | Aus diesem Grund werden in der Folgenabschätzung die Optionen untersucht, die gewährleisten können, dass solche Fonds ihr Potenzial auch tatsächlich in vollem Umfang ausschöpfen. |
It also examines the role which the Structural Funds and the Cohesion Fund have played in this. | Auch die Rolle, die den Strukturfonds und dem Kohäsionsfonds dabei zugekommen ist, wird einer Prüfung unterzogen. |
The Ballistics Expert in Fernando Coelho examines the damage | Die Ballistics Expert in Fernando Coelho untersucht die Schäden |
(v) examines ways of improving coordination at EU level. | (v) Möglichkeiten zur Verbesserung der Koordinierung auf EU Ebene. |
The report examines various existing proposals on international taxes. | Der Bericht prüft mehrere vorliegende Vorschläge zu internationalen Steuern. |
The second article examines the Eurosystem 's experience with fine tuning operations at the end of the reserve maintenance period since autumn 2004 . | Gegenstand des zweiten Beitrags sind die Erfahrungen des Eurosystems mit Feinsteuerungsoperationen am Ende der Mindestreserve Erfüllungsperioden im Zeitraum seit Herbst 2004 . |
Rohmer's best known article was Le Celluloid et le marbre ( Celluloid and Marble ) in 1955, which examines the relationship between film and other arts. | 1955 publizierte er dort in fünf Folgen den filmtheoretischen Essay Le Celluloid et le Marbre ( Zelluloid und Marmor ), erstmals unter dem Pseudonym Eric Rohmer. |
The associated working document examines these trends in more detail. | Auf diese Entwicklungen wird im zugehörigen Arbeitspapier näher eingegangen. |
Compiled by the Irish National Focal Point, the review examines | Der irische Knotenpunkt hat |
The report also examines ILO labour standards relevant to fishermen. | Der Bericht befasst sich auch mit den lAO Arbeitsschutznormen für Fischer. |
Finally, the Committee thoroughly examines Government activity on Community matters. | Außerdem ist er zuständig, Stellungnahmen |
The Commission therefore applies very strict criteria to the application of this article and examines in particular every single reason put forward by the Member State concerned to justify an authorization for special measures. | Der Präsident. Die nächste Sitzung findet morgen, Freitag, 16. November 1979, mit folgender Tagesordnung statt |
Finally, Acemoglu examines the role of federal government support for housing. | Abschließend untersucht Acemoglu die Rolle der Unterstützung durch die US Bundesregierung für den Eigenheimbereich. |
His report examines rules that will simplify a very complicated area. | Sein Bericht befasst sich mit Vorschriften, die einen sehr komplizierten Bereich vereinfachen werden. |
In short, this approach examines the work of art in the context of the world within which it was created. | Die Vor und Frühgeschichte behandelt (auch) die künstlerische Entwicklung vor dem Auftauchen der Schrift. |
Alain Jousten examines one alluring but false reform that is often discussed. | Alain Jousten erörtert einen verlockenden aber falschen Reformvorschlag, der oft ins Gespräch gebracht wird. |
ChrisRam.net examines the preliminary report on the Guyana Population and Housing Census. | ChrisRam.net begutachtet dementsprechend den vorläufigen Bericht über die Bevölkerungsentwicklung und die Wohnungszählung in Guyana. |
examines the annual report submitted by the ACP EEC Council of Ministers | sie prüft den Tätigkeitsbericht, der ihr jedes Jahr vom AKP EWG Mlnisterrat vorgelegt wird |
examines the annual report submitted by the ACP EEC Council of Ministers | Förderung eines besseren Verständnisses zwischen den Völkern der Mitgliedstaaten einerseits und den Völkern der AKP Staaten andererseits sowie Sensibilisierung der öffentlichen Meinung |
It also examines the other resolutions inasmuch as they affect the Council. | Zweitens Ist der Rat entschlossen, die Vorschläge der vom Europäischen Parlament am 16. Juni 1982 auf der Grundlage des Maffre Baugé Berichts (Dok. |
The Commission carefully examines the amendments to its proposal and, in this instance, supports all proposed Amendments Nos 1 to 32. | Die Kommission prüft die Änderungsanträge zu ihrem Vorschlag sorgfältig und unterstützt im vorliegenden Fall alle vorgeschlagenen Änderungsanträge 1 bis 32. |
Related searches : This Paper Examines - This Study Examines - This Review Examines - This Article - It Examines - Study Examines - He Examines - Examines Chapter - Research Examines - Examines How - This Article States - This Article Reviews - This Article Discusses - Within This Article