Translation of "those who live" to German language:
Dictionary English-German
Live - translation : Those - translation : Those who live - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nay, but those who disbelieve live in denial | Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen |
Nay, but those who disbelieve live in denial | Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet. |
Nay, but those who disbelieve live in denial | Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären. |
Nay, but those who disbelieve live in denial | Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind im Ableugnen. |
That made him kind of bitter At those who can fly ... ... those who can walk At those who can live | Das hat ihn verbittert gegenüber denen die fliegen können ... ... denen die laufen können und denen die leben können |
Surely those who live in awe of their Lord, | Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen |
Surely those who live in awe of their Lord, | Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind |
Surely those who live in awe of their Lord, | Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken, |
Surely those who live in awe of their Lord, | Gewiß, diejenigen, die vor Ehrfurcht ihrem HERRN gegenüber ergeben sind, |
Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home. | Sie leben ohne Mobiltelefone, jene die noch nie einen Computer gesehen haben, jene die keinen Strom zu Hause haben. |
Thirdly, we must make an effort to integrate people who live outside the European Union with those who live inside. | Drittens müssen wir unter den Einwanderern und der Bevölkerung der Europäischen Union eine Integrationsarbeit leisten. |
Those who live in glass houses should not throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. |
Wars are often incomprehensible to those who live through them. | Kriege sind für diejenigen, die sie selbst erlebt haben, oft völlig unbegreiflich. |
Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace. | Die vorgestern von uns geehrten Preisträger leben unter schwierigen Umständen, doch sie leben in Freiheit. |
Those who have no goal in life, live only to die. | Wer kein Ziel im Leben hat, der lebt nur, um zu sterben. |
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord | Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen |
Verily those who live in awe for fear of their Lord | Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen |
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord | Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind |
Verily those who live in awe for fear of their Lord | Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind |
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord | Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken, |
Verily those who live in awe for fear of their Lord | Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken, |
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord | Gewiß, diejenigen, die vor Ehrfurcht ihrem HERRN gegenüber ergeben sind, |
Junot ion, our institutions and those who live around these institutions. | Sie muß darüber hinaus über das, was die Franzosen les moyens de sa politique nennen, verfügen. |
Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them. | Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen. |
They are a space that dehumanises all those who live in it. | Es ist ein Raum, der alle entmenschlicht, die dort leben. |
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. | Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt. |
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again. | und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist. |
The subtext was familiar those who live by technology will die by it. | Die Implikation war vertraut Wer die Technologie nimmt, soll durch die Technologie umkommen. |
The experience of Down syndrome people includes those who are actors, those who are writers, some who are able to live fully independently in adulthood. | Unter den Menschen mit Down Syndrom finden sich heute Schauspieler, Schriftsteller, und einige, die im Erwachsenenalter ganz selbständig leben können. |
Live streams were available for those who wished to follow along with the occupation. | Echtzeitübertragungen waren verfügbar für diejenigen, die der Besetzung folgen wollten. |
Life belongs to the living, and those who live must be prepared for change. | Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein. |
For those who live on the mainland, it was tough being away from home. | Für alle auf dem Festland Es war nicht einfach von zu Hause weg zu sein. |
This is a social tragedy for those who live by the sea and tourism. | Dies ist eine soziale Tragödie für die Menschen, die vom Meer und vom Fremdenverkehr leben. |
Who will live? | Wer wird leben? |
Those who live in Rodgau longer than ten years account for 64.6 of the population. | 65,5 Prozent der Bevölkerung wohnt länger als zehn Jahre in Rodgau. |
most full time Higher Education Students and those who live with a closely relative landlord). | zwei Studenten in Lebenspartnerschaft), besteht in der Regel eine Gesetzeskonkurrenz mit dem BAföG. |
It is only those of us who still live in the past, Mr Bowe, who find it challenging and ambitious. | Nur diejenigen unter uns, Herr Bowe, die noch immer in der Vergangenheit leben, halten dies für eine schwierige und ehrgeizige Aufgabe. |
People with developmental disabilities and those who assist them live and work together to create homes. | In den Gemeinschaften der Arche leben Menschen mit und ohne geistiger Behinderung zusammen. |
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever. | Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, werden die Bewohner des Paradieses sein. Darin werden sie ewig bleiben. |
Those who live with it and from it are the poor like the people of Cateura, Paraguay. | Die, die damit und davon leben, sind arm wie die Bewohner von Cateura in Paraguay. |
Those who live with it and from it are the poor like the people of Cateura, Paraguay. | Diejenigen, die mit ihm und von ihm leben sind die Ärmsten wie die Menschen in Cateura, Paraguay. |
Now we live in the gardens as we wished. Blessed is the reward of those who labor. | Wie schön ist also der Lohn derer, die (dafür) vorgesorgt haben. |
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever. | Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben. |
Now we live in the gardens as we wished. Blessed is the reward of those who labor. | Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln! |
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever. | Und diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, das sind die Gefährten des Paradieses sie werden darin ewig weilen. |
Related searches : Those Who - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Are - All Those Who - Those Who Have - Among Those Who - By Those Who