Translation of "those who live" to German language:


  Dictionary English-German

Live - translation : Those - translation : Those who live - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nay, but those who disbelieve live in denial
Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen
Nay, but those who disbelieve live in denial
Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet.
Nay, but those who disbelieve live in denial
Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären.
Nay, but those who disbelieve live in denial
Nein, sondern diejenigen, die Kufr betrieben haben, sind im Ableugnen.
That made him kind of bitter At those who can fly ... ... those who can walk At those who can live
Das hat ihn verbittert gegenüber denen die fliegen können ... ... denen die laufen können und denen die leben können
Surely those who live in awe of their Lord,
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen
Surely those who live in awe of their Lord,
Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind
Surely those who live in awe of their Lord,
Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken,
Surely those who live in awe of their Lord,
Gewiß, diejenigen, die vor Ehrfurcht ihrem HERRN gegenüber ergeben sind,
Those who live beyond the cellphone, those who have yet to see a computer, those who have no electricity at home.
Sie leben ohne Mobiltelefone, jene die noch nie einen Computer gesehen haben, jene die keinen Strom zu Hause haben.
Thirdly, we must make an effort to integrate people who live outside the European Union with those who live inside.
Drittens müssen wir unter den Einwanderern und der Bevölkerung der Europäischen Union eine Integrationsarbeit leisten.
Those who live in glass houses should not throw stones.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
Wars are often incomprehensible to those who live through them.
Kriege sind für diejenigen, die sie selbst erlebt haben, oft völlig unbegreiflich.
Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace.
Die vorgestern von uns geehrten Preisträger leben unter schwierigen Umständen, doch sie leben in Freiheit.
Those who have no goal in life, live only to die.
Wer kein Ziel im Leben hat, der lebt nur, um zu sterben.
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen
Verily those who live in awe for fear of their Lord
Wahrlich, jene, die sich aus Furcht vor ihrem Herrn Sorge tragen
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord
Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind
Verily those who live in awe for fear of their Lord
Gewiß, diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn besorgt sind
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord
Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken,
Verily those who live in awe for fear of their Lord
Diejenigen, die aus Furcht vor ihrem Herrn erschrecken,
Verily! Those who live in awe for fear of their Lord
Gewiß, diejenigen, die vor Ehrfurcht ihrem HERRN gegenüber ergeben sind,
Junot ion, our institutions and those who live around these institutions.
Sie muß darüber hinaus über das, was die Franzosen les moyens de sa politique nennen, verfügen.
Those who are deceased tremble, those beneath the waters and all that live in them.
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
They are a space that dehumanises all those who live in it.
Es ist ein Raum, der alle entmenschlicht, die dort leben.
For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
Denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.
He died for all, that those who live should no longer live to themselves, but to him who for their sakes died and rose again.
und er ist darum für alle gestorben, auf daß die, so da leben, hinfort nicht sich selbst leben, sondern dem, der für sie gestorben und auferstanden ist.
The subtext was familiar those who live by technology will die by it.
Die Implikation war vertraut Wer die Technologie nimmt, soll durch die Technologie umkommen.
The experience of Down syndrome people includes those who are actors, those who are writers, some who are able to live fully independently in adulthood.
Unter den Menschen mit Down Syndrom finden sich heute Schauspieler, Schriftsteller, und einige, die im Erwachsenenalter ganz selbständig leben können.
Live streams were available for those who wished to follow along with the occupation.
Echtzeitübertragungen waren verfügbar für diejenigen, die der Besetzung folgen wollten.
Life belongs to the living, and those who live must be prepared for change.
Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.
For those who live on the mainland, it was tough being away from home.
Für alle auf dem Festland Es war nicht einfach von zu Hause weg zu sein.
This is a social tragedy for those who live by the sea and tourism.
Dies ist eine soziale Tragödie für die Menschen, die vom Meer und vom Fremdenverkehr leben.
Who will live?
Wer wird leben?
Those who live in Rodgau longer than ten years account for 64.6 of the population.
65,5 Prozent der Bevölkerung wohnt länger als zehn Jahre in Rodgau.
most full time Higher Education Students and those who live with a closely relative landlord).
zwei Studenten in Lebenspartnerschaft), besteht in der Regel eine Gesetzeskonkurrenz mit dem BAföG.
It is only those of us who still live in the past, Mr Bowe, who find it challenging and ambitious.
Nur diejenigen unter uns, Herr Bowe, die noch immer in der Vergangenheit leben, halten dies für eine schwierige und ehrgeizige Aufgabe.
People with developmental disabilities and those who assist them live and work together to create homes.
In den Gemeinschaften der Arche leben Menschen mit und ohne geistiger Behinderung zusammen.
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever.
Diejenigen aber, die glauben und gute Werke tun, werden die Bewohner des Paradieses sein. Darin werden sie ewig bleiben.
Those who live with it and from it are the poor like the people of Cateura, Paraguay.
Die, die damit und davon leben, sind arm wie die Bewohner von Cateura in Paraguay.
Those who live with it and from it are the poor like the people of Cateura, Paraguay.
Diejenigen, die mit ihm und von ihm leben sind die Ärmsten wie die Menschen in Cateura, Paraguay.
Now we live in the gardens as we wished. Blessed is the reward of those who labor.
Wie schön ist also der Lohn derer, die (dafür) vorgesorgt haben.
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever.
Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun, das sind Insassen des (Paradies)gartens. Ewig werden sie darin bleiben.
Now we live in the gardens as we wished. Blessed is the reward of those who labor.
Wie trefflich ist der Lohn derjenigen, die (gut) handeln!
But those who believe and do good deeds are people of Paradise, and shall live there forever.
Und diejenigen, die glauben und die guten Werke tun, das sind die Gefährten des Paradieses sie werden darin ewig weilen.

 

Related searches : Those Who - Those Who Care - Those Who Want - In Those Who - From Those Who - And Those Who - With Those Who - Are Those Who - As Those Who - Those Who Are - All Those Who - Those Who Have - Among Those Who - By Those Who