Translation of "time of silence" to German language:
Dictionary English-German
Silence - translation : Time - translation : Time of silence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A quiet time is a period of silence | Ich verstehe darunter eine Periode des Schweigens. |
There was silence for some time. | Einen Augenblick herrschte Schweigen. |
They rode for some time in silence. | Sie ritten eine Zeitlang schweigend einher. |
It's just a design of pitches and silence and time. | Es ist einfach nur ein Entwurf von Tonhöhen, Pausen und Zeit. |
They pegged away in silence for some time. | Wieder gruben sie stillschweigend eine Zeitlang. |
He'd eat for a long time in silence. | Er würde lange schweigend essen. |
In the center of all that busyness, we make time for silence. | Mitten in dieser lauten Umgebung nehmen wir uns die Zeit, still zu werden. |
After a kind of long, awkward period of time, Steve broke the silence. | Nach einer ziemlich langen, unangenehmen Stille fand Steve seine Sprache wieder. |
Silence! silence! | Still! still! |
Silence! Silence! | Ruhe, Ruhe! |
a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak | zerreißen und zunähen, schweigen und reden, |
A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak | zerreißen und zunähen, schweigen und reden, |
Therefore the prudent shall keep silence in that time for it is an evil time. | Darum muß der Kluge zur selben Zeit schweigen denn es ist eine böse Zeit. |
Silence in court! Silence! | Ruhe im Gerichtssaal. |
Then they waited in silence for what seemed a long time. | Dann warteten sie lange schweigend auf das, was da kommen sollte. |
It is actually about silence, the silence of humanity. | Es ist in Wirklichkeit die Stille, die Stille der Menschheit. |
It is actually about silence, the silence of humanity. | ist überhaupt nicht der Lärm. Es ist in Wirklichkeit die Stille, die Stille der Menschheit. |
Silence .. silence in the court! | Ruhe, Ruhe im Gerichtssaal. |
Silence! Silence in the court. | Zeuge, ist das der dolch der Zigeunerin? |
Silence. Silence in the court. | Das beweist die Zauberei. |
All my spare time I would spend looking at myself in silence. | Ich verbrachte all meine freie Zeit damit, mich in Stille zu betrachten. |
Length of silence | Dauer der Stille |
The response, at least at the time of this column s writing, has mostly been deafening silence. | Die Reaktion darauf war, zumindest bis zu dem Zeitpunkt, als dieser Artikel verfasst wurde, großteils ohrenbetäubendes Schweigen. |
Silence! Silence! Talking is disgraceful during services. | Seien Sie ruhig oder ich werfe Sie aus der Kirche. |
The quality of silence. | Die Kunst des Schweigens. |
Silence! | Sei still! |
Silence! | Ruhe! |
Silence | Stille |
Silence | Wie kann man hierin etabliert werden? |
Silence | Schweigen |
silence | Und in diesem Moment, sollte das sehr klar für Dich sein. |
Silence. | Ruhe! |
Silence! | Ruhe! |
Silence | Stille |
Silence! | Ruhe! |
Silence. | Silence. |
silence | Schweigen |
(Silence) | (Ruhe) |
Silence | Silence |
(Silence) | Wir kommen zum Entschließungsantrag (Dok. |
Silence! | Schweigt! |
Silence! | Ruhe! |
Silence! | Schweigen Sie! |
Silence. | Still! |
Silence! | Seien sie still! |
Related searches : Conspiracy Of Silence - Wall Of Silence - Minutes Of Silence - Culture Of Silence - Zone Of Silence - Oath Of Silence - Sound Of Silence - Moment Of Silence - Code Of Silence - Minute Of Silence - Vow Of Silence - Moments Of Silence - Periods Of Silence