Translation of "total tax burden" to German language:
Dictionary English-German
Burden - translation : Total - translation : Total tax burden - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
TAX BURDEN | ABGABEN BELASTUNG |
In addition, Member States may levy a minimum excise duty on hand rolling tobacco, provided that this does not increase the total tax burden to more than 90 of the total tax burden on hand rolling tobacco in the most popular price category. | Auf Tabak für selbstgedrehte Zigaretten (wie auf Zigaretten) können die Mitgliedstaaten außerdem eine Mindestverbrauchsteuer erheben, sofern dies nicht dazu führt, daß die Steuerlast auf mehr als 90 der Steuern ansteigt, die auf Tabak für selbstgedrehte Zigaretten der gängigsten Preisklasse insgesamt erhoben werden. |
The total tax burden on families also includes sales taxes, which are steeply regressive, and property taxes, which are progressive. | Die Gesamtsteuerlast der Familien umfasst außerdem Verkaufssteuern, die steil regressiv, und Vermögenssteuern, die progressiv verlaufen. |
TOTAL TAX WEDGE | ABGABEN SCHERE INSGESAMT |
Which social categories shoulder the tax burden? | Welche sozialen Kategorien tragen die Steuerlast? |
The total includes tax. | In der Summe ist die Steuer enthalten. |
Germany has a higher than average tax burden. | In Deutschland besteht eine überdurchschnittliche Steuerbelastung. |
It is therefore necessary to move towards a system enabling this connection to be made without increasing the total tax burden on the citizens. | Deshalb müssen wir zu einem System übergehen, mit dem wir ohne eine Erhöhung der Gesamtsteuerbelastung für die Bürger diese Verbindung herstellen können. |
Altnet claims that BT faces 74 of the total tax burden, in relation to telecommunications networks, while its market share is at least 80 . | Altnet erklärt, dass BT 74 der Gesamtsteuerlast für Telekommunikationsnetze zu tragen hat, während es einen Marktanteil von mindestens 80 hat. |
6.4.3 Lightening the overall tax burden following this reorganisation. | 6.4.3 Senkung der Gesamtsteuerbelastung infolge dieser Umstrukturierung. |
Washington area business owners tax burden mounts as economy rebounds | Steuerbelastung von Geschäftsleuten im Raum Washington steigt mit der wirtschaftlichen Erholung |
(14) France has a high and rising overall tax burden. | (14) Die Gesamtsteuerlast Frankreich ist hoch und weist eine steigende Tendenz auf. |
(Problem 4 High administrative burden for taxpayers and tax administrations) | (Problem 4 Hoher Verwaltungsaufwand für Steuerpflichtige und Steuerbehörden) |
This would be possible, in my view, only if other taxes were reduced at the same time, because the citizen's total tax burden must not increase. | Deshalb war auch der Abstimmungstag im Ausschuß nicht ein schwarzer Tag für die Verbraucher, wie Vertreter der Sozialistischen Fraktion meinten, sondern allenfalls ein schwarzer Tag für die Sozialisten selbst, weil sie ihre ideologisch gefärbten Auffassungen nicht durchsetzen konnten. |
MAIN CATEGORIES OF TAX REVENUE AS PERCENTAGE OF TOTAL TAX REVENUE 1983 | der Rat erkannte die internationale Tragweite der Steuerflucht und Steuerumgehung an (Entschließung des Rates vom 10.2.1975, ABI. C 35 75) |
MAIN CATEGORIES OF TAX REVENUE AS PERCENTAGE OF TOTAL TAX REVENUE (1987) | GLIEDERUNG DER STEUERAUFKOMMEN NACH HAUPTRUBRIKEN IN PROZENTUALEN ANTEILEN AM GESAMTSTEUERAUFKOMMEN (1987) |
Philadelphia. 3.39, including the total with tax. | Philadelphia. 3.39, inklusive Bundessteuer. |
Worse still, over the long run, the tax burden would shift. | Noch schlimmer ist, dass sich die Steuerlast auf lange Sicht verschieben würde. |
(11) Hungary has had a relatively high tax burden on labour. | (11) In Ungarn besteht eine relativ hohe Steuer und Abgabenbelastung auf den Faktor Arbeit. |
The link between undeclared work and the tax burden is complex. | 3.29 Der Zusammenhang zwischen nicht angemeldeter Arbeit und Steuerlast ist kompliziert. |
The national legislator is free to set a maximum tax burden. | Dem nationalen Gesetzgeber stehe es frei, die Abgabenbelastung zu begrenzen. |
With regard to the tax burden, we need to take into consideration the burden of contributions for pensions systems. | Was die Steuerbelastung anbelangt, so muss die Beitragslast für die Sozialversicherung in Betracht gezogen werden. |
The tax burden of 120 of the minimum tax rates on natural gas and electricity corresponds statistically to the average tax burden on companies under the energy taxation Directive, including taxation on electricity, gas and coal. | Die Belastung mit 120 der Mindeststeuerbeträge auf Erdgas und Elektrizität entspricht statistisch der durchschnittlichen Abgabenbelastung für Unternehmen nach der Energiebesteuerungsrichtlinie, einschließlich der Besteuerung von Elektrizität, Erdgas und Kohle. |
(3)Continue current reform efforts designed to shift away the tax burden from labour to other tax bases | (3) Fortsetzung der aktuellen Reformbemühungen, mit denen die steuerliche Belastung der Arbeit verringert und auf eine andere Besteuerungsgrundlage umgestellt werden soll |
The introduction of this tax must not be the occasion for an increase in the overall tax burden. | Auf keinen Fall sollte die Einführung einer CO2 Energiesteuer einen Vorwand einer Erhöhung der Gesamtsteuerbelastung liefern. |
For similar reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden. | Aus ähnlichen Gründen soll der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen. |
3.2.1 Employee income tax and total social security contributions correspond to approximately half of the total revenue from tax and other charges. | 3.2.1 Die Steuern auf das Einkommen von nichtselbstständig Beschäftigten einschließlich der Sozialversicherungsbeträge machen zusammengenommen etwa die Hälfte des gesamten Steuer und Abgabenaufkommens aus. |
3.2.1 Employee income tax and total social security contributions correspond to approximately half of the total revenue from tax and other charges. | 3.2.1 Die Steuern auf das Einkommen von nichtselbständig Beschäftigten einschließlich der Sozial versicherungsbeträge machen zusammengenommen etwa die Hälfte des gesamten Steuer und Abgabenaufkommens aus. |
3.2.1.1 Employee income tax and total social security contributions correspond to approximately half of the total revenue from tax and other charges. | 3.2.1.1 Die Steuern auf das Einkommen von nichtselbständig Beschäftigten einschließlich der Sozial versicherungsbeträge machen zusammen genommen etwa die Hälfte des gesamten Steuer und Abgabenaufkommens aus. |
3.2.1.1 Employee income tax and total social security contributions correspond to approximately half of the total revenue from tax and other charges. | 3.2.1.1 Die Steuern auf das Einkommen von nichtselbständig Beschäftigten einschließlich der Sozial versicherungsbeträge machen zusammengenommen etwa die Hälfte des gesamten Steuer und Abgabenaufkommens aus. |
Moreover, any sudden rise in the tax burden results in deadweight losses. | Außerdem führt jeder abrupte Anstieg der Steuerlast zu Wohlfahrtsverlusten. |
They must both lower the tax burden and reduce bloated transfer payments. | Diese Länder müssen sowohl die Steuerlast senken als auch die aufgeblähten Transferzahlungen reduzieren. |
3.8.3 The link between undeclared work and the tax burden is complex. | 3.8.3 Der Zusammenhang zwischen nicht angemeldeter Arbeit und Steuerlast ist kompliziert. |
6.7 The provision allows weaker social protection and a lower tax burden. | 6.7 Diese Regelung lässt einen schwächeren Sozialschutz und eine geringere Steuerbelastung zu. |
However, this tax burden remains one of the highest in the EU. | Allerdings gehört die Abgabenbelastung weiterhin zu den höchsten der EU. |
It is, however, important to consider the economic burden of the tax. | Allerdings ist der wirtschaftlichen Belastung durch eine solche Steuer Rechnung zu tragen. |
Instead, the tax burden is increased and entrepreneurs continue to be hampered. | Stattdessen werden die Steuerlasten erhöht und das Unternehmertum auch weiterhin gehemmt. |
We have a chance to reduce the total body lead burden. | Wir haben die Chance, die gesamte Bleibelastung zu verringern. |
Substantial contribution to the total body burden via dermal exposure possible. | Deutliche Erhöhung der Gesamtbelastung des Körpers durch dermale Exposition möglich. |
(10) The Belgian tax system is characterised by a high overall tax burden, relatively high rates, and narrow bases. | 6 Das belgische Steuersystem zeichnet sich durch eine hohe Gesamtsteuerbelastung, relative hohe Steuersätze und enge Bemessungsgrundlagen aus. |
It has called on the Commission to develop tax harmonization, without placing an increased tax burden on the consumer. | Das Programm anerkennt fünf Grundrechte des Ver |
It has called on the Commission to develop tax harmonization, without placing an increased tax burden on the consumer. | Es forderte die Kommission auf, die Steuerharmonisierung voran zutreiben, ohne daß sich die Steuerlast für den Ver braucher erhöht. |
For the same reasons, the weighted average retail selling price should also serve as a reference for measuring the importance of specific excise duty within the total tax burden. | Aus denselben Gründen sollte der gewichtete durchschnittliche Kleinverkaufspreis auch als Bezugsgröße für die Ermittlung des Anteils der spezifischen Verbrauchsteuer an der gesamten Steuerbelastung dienen. |
This is why I believe that a cut in the general tax burden, as proposed by my party in Belgium, is to be preferred to a specific tax burden on fuel. | Deshalb halte ich die von meiner Partei in Belgien vorgeschlagene Senkung der allgemeinen Steuerlast für wirksamer als eine spezifische Mineralölsteuer. |
The 120 provision will lead to an additional tax burden of about 10 to 15 of current net tax revenue. | Die 120 Bestimmung wird zu einer zusätzlichen Abgabenbelastung von ca. 10 bis 15 des derzeitigen Nettosteueraufkommens führen. |
Related searches : Total Burden - Tax Burden - Total Tax - Tax Total - Effective Tax Burden - Reduce Tax Burden - Higher Tax Burden - Tax Compliance Burden - Trade Tax Burden - Additional Tax Burden - Corporate Tax Burden - Income Tax Burden - High Tax Burden