Translation of "traditional media" to German language:


  Dictionary English-German

Media - translation : Traditional - translation : Traditional media - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

While traditional media can present their readers with balanced coverage, digital media can fuel political polarization.
Traditionelle Medien können ihren Lesern eine ausgewogene Berichterstattung bieten, dagegen können digitale Medien die politische Polarisierung anheizen.
As for the relationship between social media and traditional media regarding memes and humor, Rincón says
Den Zusammenhang zwischen dem Netz, mit seinen Memes und seinem Humor, und den traditionellen Medien charakterisiert Rincón folgendermaßen
Some claimed that the power of traditional media has been weakened.
Die Medien haben in diesem Modell eine Strukturierungsfunktion.
With the diversification of media options, the study of communication has extended to include social media and new media, which have stronger feedback models than traditional media sources.
Medien richten sich zunehmend an spezifische Zielgruppen und durch neue direkte Formen der Publikumsbeteiligung greifen die Begriffe indirekt und einseitig nicht mehr eindeutig.
Increase public awareness of the problem through traditional media, as well as through social media and other electronic channels.
Die Steigerung des öffentlichen Bewusstseins für dieses Problem durch traditionelle Medien sowie durch soziale Medien und andere elektronische Kanäle.
szleaks has been discussed above all on social media and forums, while traditional media has been slow to react.
szleaks wird vor allem in den sozialen Medien und auf einigen Onlineportalen diskutiert, jedoch gibt es kaum Reaktionen der traditionellen Medien auf Heisers Behauptungen.
Q How is the relationship between traditional media and blogs in Afghanistan?
GV Wie ist das Verhältnis zwischen den neuen und den traditionellen Medien?
Indeed, it is not just traditional mass media that are in trouble.
Es sind nicht nur die traditionellen Massenmedien, die in Problemen stecken.
The authority of conventional politicians and traditional media is slipping away fast.
Die Autorität konventioneller Politiker und traditioneller Medien schwindet rasch.
Governments have mastered the tools and techniques of censorship in the traditional media.
Regierungen beherrschten die Mechanismen der Zensur in den traditionellen Medien.
Its influence on Chinese cyberspace and traditional media is the result of this grouping.
Sein Einfluss auf das chinesische Internet und die traditionellen Medien ist das Ergebnis dieser Zusammenführung.
Traditional boundaries between telecom companies, entertainment industry and journalistic media are becoming increasingly blurred.
Die alten Grenzen zwischen Telekomunternehmen, Unterhaltungsindustrie und den journalistischen Medien verschwimmen.
Another important characteristic of the Russian information environment is the collaboration between social and traditional media as well as the presence of platforms that mediate between social and traditional media (e.g. besttoday.ru and ridus.ru).
Die russische Informationslandschaft ist unter anderem dadurch gekennzeichnet, dass traditionelle und soziale Medien zusammenarbeiten und verschiedene Internetportale zwischen beiden vermitteln (zum Beispiel besttoday.ru und ridus.ru).
Traditional journalists, even if they worked on an article for their media, also chose first to share their information via social media.
Auch Journalisten gaben ihre Informationen zuerst über soziale Medien weiter, selbst wenn sie an Artikeln für ihr Medium arbeiteten.
The bridges created by social media and their users also reach more traditional genres, like cartoons.
Die Brücken, die von den Netzwerken und ihren Nutzern geschlagen werden, reichen sogar bis hin zu traditionellen Genres wie dem Zeichentrickfilm.
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities.
Die traditionellen Medienunternehmen also, natürlich, die schenken diesen Online Communities sehr viel Aufmerksamkeit.
In a sentence, Qiibo is the result of what's lacking on the Puerto Rican traditional media today.
In einem Satz Quiibo ist das, was dem traditionellen puertorikanischen Medien fehlt.
The role of public relations professionals is changing because of the shift from traditional to online media.
Beziehen sich die Kommunikationsaktivitäten nur auf die Organisationsform Unternehmen, wird von Unternehmenskommunikation gesprochen.
Having established full control of traditional media, the Kremlin is now moving full speed into the virtual world.
Nachdem die traditionellen Medien völlig unter Kontrolle gebracht worden sind, nimmt der Kreml mit Höchstgeschwindigkeit Kurs auf die virtuelle Welt.
There is an overly suspicious attitude towards people like Assange who refuse to play the traditional media game.
Es gibt eine übermäßig misstrauische Haltung gegenüber Menschen wie Assange, die sich weigern die traditionellen Medien Spiele zu spielen.
Media and advertising companies still use the same old demographics to understand audiences, but they're becoming increasingly harder to track online, says media researcher Johanna Blakley. As social media outgrows traditional media, and women users outnumber men, Blakley explains what changes are in store for the future of media.
Firmen, die sich mit Medien und Werbung beschäftigen, verwenden immer noch das alte demografische Schema, um ihre Zielgruppen zu verstehen, aber es wird immer schwieriger, sie online zu verfolgen, sagt Medienforscherin Johanna Blakley. Da soziale Medien über traditionelle Medien hinauswachsen und weibliche Nutzer männliche zahlenmäßig übertreffen, erklärt Blakley, welche Veränderungen für die Zukunft der Medien bevorstehen.
And because, as you know, the traditional media is still heavily controlled by the government, social media offers an opening to let the steam out a little bit.
Und weil, wie ihr wisst, die traditionellen Medien immer noch stark durch die Regierung kontrolliert wird, bietet soziale Medien ein Öffnung um etwas Dampf abzulassen.
We interviewed the staff and talked about Qiibo's interests, their place within Puerto Rico's online media, their relation with traditional media in the Island, and the Puerto Rican blogosphere.
Wir haben die Jounalisten von Qiibo interviewed und mit ihnen über die Interessen des Onlinemagazins und dessen Stellung innerhalb der puertorikanischen Online Medienwelt geredet. Darüber hinaus konnten wir mehr über die Beziehung zwischen Qiibo und den eher traditionellen Medien der Insel erfahren und die puertorikanische Blogoshäre genauer unter die Lupe nehmen.
The discussion initially touched on the emergence of new social media tools which can reach a bigger and specialized target audience compared to the reach of the traditional media.
Die anfängliche Diskussion befasste sich mit Themen wie dem Aufkommen von Social Media Anwendungen, die im vergleich zu traditionellen Medien eine größere und spezialisierte Zielgruppe erreichen können.
On it, indeed, depends the economic basis of both the traditional media and major daily newspapers are telling us what is going on here and also the new media.
Damit hängt ja auch die wirtschaftliche Basis sowohl der traditionellen und wir hören ja von großen Tageszeitungen, was hier heute passiert als auch der neuen Medien zusammen.
As with traditional media, the state maintains that this is done to protect the public and our national integrity.
Wie auch bei den klassischen Medien gibt der Staat vor, dass dies zum Schutz der Öffentlichkeit und der nationalen Identität geschehe.
As a response to the DDoS attacks, traditional media started using Facebook, Twitter and media that were not affected by the attacks as a temporary substitute for proliferation of content.
Als die DDoS Angriffe begannen, wandten sich die traditionellen Medien Facebook, Twitter und anderen, nicht von den Angriffen betroffenen Medien zu, um weiterhin Informationen verbreiten zu können.
He also added that the protests have raised public trust in social networks as a communication substitute for traditional media.
Er fügte hinzu, dass die Proteste das öffentliche Vertrauen in die sozialen Netzwerke erhöht hätten, quasi als Kommunikationsersatz für die traditionellen Medien.
Indeed as the figures show, between 96 99 of all advertising revenue across the different media is still on traditional advertising.
Aus den Daten geht sogar hervor, dass 96 bis 99 der Werbeeinnahmen sämtlicher Medien noch immer mit herkömmlicher Werbung erzielt werden.
Interactive television (also known as ITV or iTV) is a form of media convergence, adding data services to traditional television technology.
Interactive Television , abgekürzt iTV ) ist ein Sammelbegriff für eine Vielzahl von medienübergreifenden Formaten.
Confronted with slower growth in their traditional revenues, telecom operators reoriented their business models towards convergent services (telecoms, media and internet).
Angesichts des geringeren Wachstums ihrer traditionellen Umsatzsparten haben die Telekommunikationsbetreiber ihre Geschäftsmodelle auf konvergente Dienste (Telekommunikation, Medien und Internet) ausgerichtet.
It is information which, if it became public knowledge via traditional or electronic media, could appreciably influence share values or prices.
Würden sie öffentlich bekannt über traditionelle oder elektronische Medien, könnten sie Kurse oder Preise spürbar beeinflussen.
The term also refers to different media both traditional paper documents and information in electronic form documentary databases, CD ROMs and diskettes.
Der Begriff schließt ferner verschiedene Medien ein sowohl traditionelle Papierdokumente als auch Informationen in elektronischer Form wie Dokumentationsdatenbanken, CD ROMs und Disketten.
Several media outlets in Africa have already reported the case of two South African men who married each other in the 'traditional' style
Im französischsprachigen Teil Afrikas, wo einige Länder Homosexualität nach wie vor schwer bestrafen, wird es derartige Szenen dagegen nicht geben.
And, as hard as they try, many traditional media outlets especially those unable to claim quite distinctive content find it increasingly difficult to compete.
Und so sehr sie es auch versuchen Viele traditionelle Medien insbesondere diejenigen ohne klar abgegrenzte Inhalte haben immer größere Schwierigkeiten, wettbewerbsfähig zu bleiben.
This, coupled with other events during the summit, generated numerous comments on traditional and citizen media in Colombia and in the region in general.
Die bereits genannten sowie weitere Ereignisse des Gipfels riefen zahlreiche Kommentare in den traditionellen und neuen Medien im Gastgeberland und in Amerika hervor.
The term also refers to a variety of media, both traditional paper documents and information in electronic form documentary databases, CD ROMs and diskettes.
Der Begriff schließt ferner verschiedene Medien ein sowohl Papierdokumente als auch Informationen in elektronischer Form, etwa Dokumentationsdatenbanken, CD ROM und Disketten.
MEDIA MEDIA Plus
MEDIA MEDIA Plus
The momentum of this rising demand in China for rights can also be seen in the coverage of other major events in the traditional media.
Die Dynamik dieses zunehmenden Begehrens nach Rechten in China ist auch anhand der Berichterstattung über andere wichtige Ereignisse in den traditionellen Medien zu erkennen.
Fast paced changes of identity caused by urbanization, the empowerment of women or exposure to foreign media tend to weaken traditional norms and social networks.
Der rasche Identitätswandel aufgrund von Urbanisierung, der steigende Einfluss von Frauen oder der Empfang ausländischer Medien tragen zur Schwächung traditioneller Normen und sozialer Netzwerke bei.
It will require less reliance on the traditional print media, just as the publics of the US and the world are relying less on newspapers.
Dies erfordert es, sich weniger auf die traditionellen Druckmedien zu verlassen, ganz so, wie die Öffentlichkeit in den USA und der Welt sich weniger auf Zeitungen verlässt.
Aimed at providing an alternative to the traditional business model of media production, a new crowdfunding platform for independent journalism has been launched in Brazil.
Als Alternative zu den herkömmlichen Geschäftsmodellen der Medienproduktion ist in Brasilien eine neue Crowdfunding Plattform für unabhängigen Journalismus gestartet.
Establishing broad partnerships, including non traditional partners such as the education sector, the media, the business sector, religious and civil sectors, and sports and leisure organisations
Aufbau umfassender Partnerschaften unter Einbeziehung von neuen Partnern aus anderen Bereichen (Bildungssektor, Medien, Wirtschaftssektor, religiöser oder ziviler Sektor sowie Sport und Freizeitorganisationen)
People read our daily posts on technology and movies to be up to date (way more than by reading traditional media) on what's happening out there.
Die Onlinegemeinschaft liest unsere Artikel über technologische Neuheiten und die neuesten Filme um up to date zu sein (und das geht mit unserer Seite besser als mit den traditionellen Medien).
Nowadays it is not enough that people can read new media reading skills will be actually just as important in the new millennium as traditional literacy.
Lesen zu können reicht in der heutigen Zeit nicht mehr aus. Medienkompetenz ist im neuen Jahrtausend in der Tat ebenso wichtig wie die traditionelle Lese und Schreibfähigkeit.

 

Related searches : Traditional Medicine - Traditional Values - Traditional Business - Traditional Way - Traditional Practices - Traditional Crafts - Traditional Customs - Traditional Market - More Traditional - Traditional Knowledge - Traditional Cuisine - Traditional Industries