Translation of "under intense scrutiny" to German language:


  Dictionary English-German

Intense - translation : Scrutiny - translation : Under - translation : Under intense scrutiny - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Following the Asian crisis, the region s economies underwent intense internal and external scrutiny.
Nach der Krise in Asien wurden die Ökonomien der Region einer eingehenden internen und 160 externen Überprüfung unterzogen.
Following the Asian crisis, the region s economies underwent intense internal and external scrutiny.
Nach der Krise in Asien wurden die Ökonomien der Region einer eingehenden internen und externen Überprüfung unterzogen.
Ironically, the CDC and its leadership have come under intense scrutiny over the mishandling of Duncan s care and the Ebola transmissions that resulted from it.
Ironischerweise haben die CDC und ihre Führung für die fehlerhafte Pflege Duncans und die daraus resultierenden Ebola Übertragungen viel Kritik einstecken müssen.
When the EU implements its measures, it is subjected to intense scrutiny by its citizens.
Die EU wird bei der Durchführung ihrer Maßnahmen von den Bürgern auf Herz und Nieren geprüft.
It was at the peak of this unprecedentedly intense scrutiny that Secretary General Kofi Annan seized the moment.
Am Höhepunkt dieses beispiellos heftigen Diskurses nutzte Generalsekretär Kofi Annan die Gunst der Stunde.
But the Olympics will also bring intense international scrutiny of China s weaknesses at a delicate moment in the country s development.
Doch werden durch die Olympiade auch Chinas Schwächen einer gründlichen internationalen Prüfung unterzogen, während das Land sich an einem heiklen Punkt in seiner Entwicklung befindet.
All under the careful scrutiny of United States diplomats.
Dies alles unter den aufmerksamen Blicken der Diplomaten der Vereinigten Staaten.
Mr President, auctions should also come under close scrutiny.
Auch die Versteigerungen sind sehr kritisch zu betrachten.
General Approach in Council under scrutiny by the European Parliament.
Allgemeine Ausrichtung im Rat Kontrolle durch das Europäische Parlament.
Admittedly, this industry is under intense pressure from its competitors.
Zugegebenermaßen ist diese Industrie dem starken Druck ihrer Konkurrenten ausgesetzt.
This is often not the case in the case under scrutiny.
Das ist aber im vorliegenden Fall häufig nicht geschehen.
It is not surprising that the ECB 's approach to monetary policy making has generated great interest and has been subject to intense scrutiny .
Es überrascht nicht , dass der geldpolitische Ansatz der EZB großes Interesse hervorgerufen hat und Gegenstand intensiver Prüfungen wurde .
PHP, like any other large system, is under constant scrutiny and improvement.
PHP wird, wie jedes andere große System auch, ständig geprüft und weiterentwickelt.
Mr President, competition policy has come under intense pressure over recent years.
Herr Präsident, die Wettbewerbspolitik stand in den letzten Jahren stark unter Druck.
Enrique Peña Nieto's administration is under scrutiny as a potential human rights violator.
Regierung EPN wegen möglicher Menschenrechtsverletzungen im Visier.
Seefeld are not afraid to come under the critical scrutiny of the electorate.
Es gäbe viel zu sagen über diesen Bereich.
It is going to be under scrutiny, so best practice is all important.
Da eine Prüfung erfolgt, sind bewährte Praktiken überaus wichtig.
The EESC itself also intends to keep progress in this area under regular scrutiny.
Auch der EWSA beabsichtigt, den Fortschritt in diesem Bereich regelmäßig zu überwachen.
Tom's uneasiness grew more and more intense under the slow torture of these proceedings.
Toms Unruhe wurde größer und größer unter der langsamen Tortur dieses Vorgehens.
The transatlantic relations between Europe and the US are once again under intense pressure.
Die transatlantischen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten sind erneut unter erheblichen Druck geraten.
Intense.
Intensiv.
Almost half of the violent conflicts in the period under scrutiny have a religious dimension.
Fast die Hälfte der gewaltsamen Konflikte in dem untersuchten Zeitraum haben einen religiösen Charakter.
Due to the current economic situation the EU budget is under particular scrutiny this year.
Aufgrund der aktuellen Wirtschaftslage wird der EU Haushalt in diesem Jahr einer besonderen Prüfung unterzogen.
French magazine Le Point also came under scrutiny for several covers polarizing the Muslim community.
Das französische Magazin Le Point steht auch auf dem Prüfstand wegen mehrerer Titelblätter, die die muslimische Gemeinschaft polarisieren .
And its transmission to two nurses responsible for Duncan s care likely resulting from several breaches of medical protocol has focused intense scrutiny on US preparedness for a possible outbreak.
Ihre Übertragung vermutlich aufgrund mehrfacher Missachtung medizinischer Grundsätze auf zwei Krankenschwestern, die für Duncans Pflege verantwortlich waren, hat das Augenmerk dann intensiv auf die Frage gelenkt, ob die USA auf einen möglichen Ausbruch vorbereitet sind.
When the heat from the sun became intense, she crawled under her car for shade.
Wenn die Hitze durch die Sonne zu intensiv wurde, kroch sie unter ihr Auto, um Schatten zu finden.
The government, under intense pressure from Beijing to enact the blessed version, calls this unnecessary.
Die Regierung steht unter großem Druck von Peking, die abgesegnete Version zu erlassen und hat dies für unnötig erklärt.
The other partner countries, the USA and Norway, have also put her under intense pressure.
Die übrigen Partnerländer, die USA und Norwegen, haben ebenfalls starken Druck ausgeübt.
Independent scrutiny
Unabhängige Prüfung des Auditverfahrens
Along with Taylor s right to die, decades of debate about assistance in dying came under scrutiny.
Neben Taylors Recht zu sterben, kam die jahrzehntelange Debatte über Sterbehilfe auf den Prüfstand.
France, the Czech Republic and Greece Under Scrutiny for Their Treatment of Roma Community Global Voices
Internationaler Tag der Roma Frankreich, Tschechien und Griechenland unter Kritik
3.27 The EESC considers that dispute settlement, including on line settlement, should be kept under scrutiny.
3.27 Der EWSA ist der Auffassung, dass den Streitbeilegungsverfahren, einschließlich der Online Verfahren, mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
3.32 The EESC considers that dispute settlement, including on line settlement, should be kept under scrutiny.
3.32 Der EWSA ist der Auffassung, dass den Streitbeilegungsverfahren, einschließlich der Online Verfahren, mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
No more exchanges are planned and these two are continually under scrutiny. In Finland too syringe
Auch diese beiden unterliegen einer ständigen Kontrolle.
He's intense.
Warum schwörst du? Ist nix passiert.
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny)
Als Typ A eingestufte Vorschläge (keine Prüfung) Als Typ Β eingestufte Vorschläge (mit Prüfung)
Proposals sifted A type (not for scrutiny) Proposals sifted B type (for scrutiny)
Der Stand der Arbeiten des Ausschusses an allen Vorschlägen wird in dem Dokument Progress of Scrutiny alle 14 Tage veröffentlicht.
Tom is intense.
Tom ist sehr intensiv.
Pretty intense, huh?
Kommt doch gut, hm?
It was intense.
Wir sehen uns nachher!
Even more intense!
Die Gangster haben die Grenzen des Möglichen übertroffen.
For reasons of efficiency, the time limits normally applicable under the regulatory procedure with scrutiny may be shortened.
Aus Effizienzgründen sollten die üblicherweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle geltenden Fristen verkürzt werden.
Under mounting public scrutiny, government officials felt compelled to promise that those responsible will be brought to justice.
Unter den forschenden Blicken der Öffentlichkeit sahen sich Vertreter der Regierung zu der Zusage genötigt, dass die Verantwortlichen der Gerechtigkeit zugeführt werden würden.
2.3.3 Such agreements have come under the scrutiny of national competition authorities in a number of Member States.
2.3.3 Solche Vereinbarungen unterliegen in einigen Mitgliedstaaten der Kontrolle durch die natio nalen Wettbewerbsbehörden.
Therefore it is true but irrelevant that the project under scrutiny would not influence PSA s overall production capacity.
Es ist daher richtig, aber unerheblich, dass das Vorhaben die Gesamtproduktionskapazität von PSA nicht beeinflussen wird.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Under Scrutiny - Coming Under Scrutiny - Object Under Scrutiny - Under Closer Scrutiny - Remain Under Scrutiny - Under Constant Scrutiny - Under Strict Scrutiny - Put Under Scrutiny - Under Close Scrutiny - Come Under Scrutiny - Keep Under Scrutiny - Is Under Scrutiny - Came Under Scrutiny