Translation of "unwavering support" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

And help you with an unwavering support.
und auf daß Allah dir zu einem würdigen Sieg verhelfe.
And help you with an unwavering support.
und (damit) Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
And help you with an unwavering support.
Und damit Gott dich mit einem mächtigen Beistand unterstütze.
And help you with an unwavering support.
und ALLAH dir mit einem würdigen Sieg beisteht.
But Latin America is deeply troubled it needs decisive, bold leadership at home and imaginative, unwavering support abroad.
Lateinamerika jedoch ist in ernsten Schwierigkeiten es braucht entschiedene, mutige politische Führer zu Hause und fantasievolle, standhafte Unterstützung aus dem Ausland.
It requires a lot of time, continuous effort, uncompromising integrity, appropriate funding and material support, and unwavering commitment.
Dazu sind viel Zeit, beständiges Bemühen, vollkommene Integrität, angemessene Finanzierung und materielle Unterstützung sowie unerschütterliches Engagement notwendig.
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in UNSCR 1546.
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass er das irakische Volk bei seinem politischen Übergang, wie in Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats dargestellt, standhaft unterstützt.
Could we see this as unwavering support for the Israeli state's policy despite its violations of human rights and international law?
Kann man davon ausgehen, dass es sich um eine vorbehaltslose Unterstützung der Politik des Staates Israel handelt, obwohl dieser die Menschenrechte verletzt und gegen das Völkerrecht verstoßen hat?
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004).
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine unerschütterliche Unterstützung des irakischen Volkes bei seinem politischen Übergang, wie in Resolution 1546 (2004) beschrieben.
Aware that the work of reconstruction requires the fullest coordinated support as well as the unwavering solidarity of the international community,
sich dessen bewusst, dass für die Wiederaufbauarbeiten die uneingeschränkte und koordinierte Unterstützung sowie die unerschütterliche Solidarität der internationalen Gemeinschaft erforderlich sind,
Britain continues to be America's staunchest ally in the US led war in Iraq, and Prime Minister Tony Blair remains unwavering in his support.
England bleibt Amerikas unerschütterlicher Verbündeter in dem von den USA geführten Krieg im Irak und Premierminister Tony Blair hält beharrlich an seiner Unterstützung fest.
But we support it because, whilst our political attitudes may be absolutely clearcut and unwavering, we are nevertheless inclined to take a pragmatic view.
Wir müssen also, wenn wir das dualistische System allgemein einführen wollen, mit großer Behutsamkeit und großer Geduld vorgehen.
I shall be able to satisfy my life's unwavering wish!
DerWunsch...der unerbittliche Drang meines Lebens erfüllt sich ...!
7.5 The EESC reaffirms its unwavering support for the GALILEO programme and stresses the need for it to be brought into operation without further delay.
7.5 Der Ausschuss bekräftigt seine volle Unterstützung für das GALILEO Programm und betont, dass dieses ohne weitere Verzögerungen abgeschlossen werden muss.
So our efforts have to be unwavering, they have to take an unwavering approach which avoids controversy and they have to be in keeping with UN resolutions.
Die von uns unternommenen Versuche müssen also ausdauernd sein und eine feste Richtung haben, dürfen keinen Anlass zu Zweifeln geben und sollen sich absolut nach den UNO Resolutionen richten.
The Security Council reaffirms its unwavering support for the Secretary General's good offices mission and expresses its appreciation for the work of his Special Adviser, Ibrahim Gambari.
Der Sicherheitsrat bekräftigt seine unbeirrbare Unterstützung für die Gute Dienste Mission des Generalsekretärs und bekundet seine Anerkennung für die Arbeit seines Sonderberaters, Ibrahim Gambari.
Whatever the outcome of these elections, we may safely assume that the main parties will lend their unwavering support to Lithuania' s accession to the European Union.
Wie immer das Ergebnis dieser Wahlen sein wird, man kann sicher davon ausgehen, dass die größeren Parteien den Beitritt Litauens zur Europäischen Union uneingeschränkt unterstützen werden.
I would like to thank the European Parliament, and especially the rapporteur, Mrs Gröner, for the unwavering support provided since the very launch of the new policy.
Ich möchte dem Europäischen Parlament und vor allem seiner Berichterstatterin, Frau Gröner, für die uneingeschränkte Unterstützung danken, die es seit Bestehen dieser neuen Politik bezeugt hat.
Beyond a doubt. The supertonic and the mediant rang clear and unwavering.
Jenseits allen Zweifels. ??? läuten klar und standhaft.
When at attention, the gaze of the Fila Brasileiro is firm, alert and unwavering.
Sein tiefes Bellen ist weithin hörbar und beinahe charakteristisch für den Fila.
The Council reaffirms its unwavering commitment to contribute to the completion of the peace process.
Der Rat bekräftigt seine unbeirrbare Entschlossenheit, zum Abschluss des Friedensprozesses beizutragen.
The onslaught on Israel was indirectly encouraged by the now widespread perception that, with Obama in the White House, America s unwavering support for the Jewish state can no longer be taken for granted.
Der Angriff auf Israel wurde indirekt durch die inzwischen weit verbreitete Vorstellung ermutigt, mit Obama im Weißen Haus könne Amerikas unerschütterliche Unterstützung des jüdischen Staates nicht länger als Selbstverständlichkeit angesehen werden.
The Security Council commends Madiba for his tenacity and unwavering commitment towards political reconciliation in Burundi.
Der Sicherheitsrat lobt Madiba für seine Beharrlichkeit und seinen unbeirrbaren Einsatz für die politische Aussöhnung in Burundi.
The European Parliament's interest and concern for the situation of migrants has been unwavering over many years.
Daher möchte ich Frau Cassanmagnago Cerretti bitten, den Änderungsantrag zurückzuziehen, der eine Frist für die Erarbeitung eines entsprechenden Berichtes festlegt bis 1984.
By dismissing Bo so abruptly, the central government has, in effect, underscored its unwavering commitment to stability.
Durch seine schnelle Absetzung hat die Zentralregierung also letztlich ihr Engagement für Stabilität unterstrichen.
I do not believe that the result we have now achieved would have come anywhere close to the success it is without that support, even though Parliament's will has been unambiguous and unwavering the whole time.
Ich glaube nicht, dass das vorliegende Endergebnis ohne diese Hilfe auch nur annähernd so erfolgreich ausgefallen wäre, auch wenn der Wille des Parlaments die ganze Zeit über klar und unerschütterlich gewesen ist.
Proliferators must know that the NATO allies are unwavering in their commitment to collective defense, including nuclear deterrence.
Wer die Verbreitung solcher Waffen vorantreibt muss wissen, dass die Nato Verbündeten unerschütterlich zu ihrer Verpflichtung der gemeinsamen Verteidigung stehen, einschließlich nuklearer Abschreckung.
Renewing its unwavering commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations,
mit dem erneuten Ausdruck ihrer unverbrüchlichen Entschlossenheit, die internationale Zusammenarbeit zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen zu stärken,
Stressing its unwavering commitment to the peace process, and to the full and expeditious implementation of the Algiers Agreements,
unter Betonung seines unbeirrbaren Engagements für den Friedensprozess und für die volle und rasche Durchführung der Abkommen von Algier,
Mr President, the European Union, as we all know, is unwavering in its strict opposition to the death penalty.
Herr Präsident, die Europäische Union spricht sich bekanntlich entschieden und ständig gegen die Todesstrafe aus.
From the very outset, the construction of Europe proved to be a difficult road, strewn with obstacles, which Mr Gaetano Martino, however, with the support of his deep seated humanist culture and his unwavering faith in Europe, successfully negotiated.
Das europäische Einigungswerk erwies sich von Anfang an als schwierig und stieß auf zahlreiche Hindernisse. Doch Gaetano Martino verstand sie zu überwinden, indem er sich auf seine umfassende humanistische Bildung und seinen unerschütterlichen Glauben an Europa stützte.
In crisis after crisis during her presidency, she exemplified unwavering firmness in the democratic exercise of power as a servant leader.
In jeder Krise während ihrer Präsidentschaft war sie ein Beispiel für unerschütterliche Standfestigkeit bei der demokratischen Machtausübung als dienendes Staatsoberhaupt.
But, to make the new resolution effective, China s full and unwavering participation which has not yet been the case is critical.
Doch um diese neue Entschließung wirksam zu machen, ist die vollständige und unerschütterliche Beteiligung Chinas unverzichtbar und die hat es bisher nicht gegeben.
According to President Berdymukhamedov, the Turkmen flag symbolizes the country's unwavering commitment to the highest ideals of humanism, peace, and creativeness .
Laut Präsident Berdimuhamedow symbolisiert die turkmenische Flagge die unerschütterliche Hingabe des Landes an die höchsten Ideale des Humanismus, Friedens und der Kreativität .
She is unwavering in her conviction that justice can only come through the hanging of Tom Cheney in the town square
Sie ist unbeirrbar in ihrer Überzeugung, dass Gerechtigkeit nur durch die Erhängung von Tom Cheney auf dem Dorfplatz erfolgen kann.
We have begun that process the next stage will be an unwavering focus on growth and economic renewal throughout the European Union.
Damit haben wir bereits begonnen, und in der nächsten Phase müssen wir uns felsenfest auf europaweites Wachstum und wirtschaftliche Erneuerung konzentrieren.
She was an honest political fighter and even those who did not share her beliefs always respected her for her unwavering commitment.
Ihr politischer Kampf zeichnete sich durch Lauterkeit aus, und selbst diejenigen, die ihre Überzeugungen nicht teilten, schätzten ihr leidenschaftliches Engagement.
Some of the rapporteur s important proposals regarding the future common foreign and security policy (CFSP) deserve my unwavering support, in particular the substantial strengthening of transatlantic relations and the need for ever greater participation by the European Union as a whole on the world stage.
Einige der vom Berichterstatter eingebrachten wichtigen Vorschläge zur Zukunft der GASP verdienen meine ausdrückliche Unterstützung, vor allem die deutliche Stärkung der transatlantischen Beziehungen und die Notwendigkeit einer weiter zunehmenden Einbeziehung der Europäischen Union als Ganzes in die Welt.
As you are well aware, this is a highly complex issue from a political point of view, and with your strong, unwavering support, the Commission is conducting the negotiation process transparently and objectively, with rigorous adherence to the conditions laid down in its mandate.
Wie Ihnen bekannt ist, handelt es sich dabei um ein politisch äußerst kompliziertes Vorhaben, wobei die Kommission den Verhandlungsprozess mit Ihrer rückhaltlosen und stetigen Unterstützung transparent und objektiv vorantreibt und sich dabei strikt an die Regeln ihres Mandats hält.
The Council emphasizes that while the search for a national solution continues, unwavering attention must be paid to achieving local political settlements as well.
Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
Reaffirming its unwavering support for the Iraqi people in their political transition, as outlined in resolution 1546 (2004), further reaffirming Iraq's independence, sovereignty, unity and territorial integrity and calling upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace, stability and democracy,
in Bekräftigung seiner unverbrüchlichen Unterstützung des irakischen Volkes bei seinem politischen Übergang, wie in Resolution 1546 (2004) beschrieben, ferner in Bekräftigung der Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Unversehrtheit Iraks und mit der Aufforderung an die internationale Gemeinschaft, dem irakischen Volk bei seinem Streben nach Frieden, Stabilität und Demokratie zur Seite zu stehen,
And solid aid because permanent help is needed and, may I say here loud and clear, that the proposed aid fund, which has our full and unwavering support, is clearly not designed to be a quick fix for a few months or a one off incident.
Solide Hilfe aber auch, weil dauerhaft geholfen werden muss, und ich sage das an dieser Stelle sehr deutlich Der vorgeschlagene Hilfsfonds, den wir voll und ganz unterstützen, ist natürlich keine Sache für wenige Monate, für ein einmaliges Ereignis.
Furthermore, I consider it wrong in principle that the majority show such unwavering solidarity with the Commission on the road to decoupling and total liberalisation.
Zum anderen halte ich es für prinzipiell falsch, dass die Mehrheit im Schulterschluss mit der Kommission ungebrochen über den Weg der Entkoppelung auf die totale Liberalisierung zuschreitet.
We must consider what kind of Europe we wish to present on the international stage, faced with the unwavering and bellicose unilateralism of the United States.
Welche Vision von Europa wollen wir angesichts des uneingeschränkten und kriegstreiberischen Unilateralismus der USA in der Welt verbreiten?
The Security Council welcomes the recent mission by the Secretary General's Special Adviser to Myanmar Mr. Ibrahim Gambari, reaffirms its strong and unwavering support for the Secretary General's good offices mission as mandated by General Assembly resolution 61 232, and expresses its appreciation for the personal engagement of the Secretary General.
Der Sicherheitsrat begrüßt die jüngste Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs, Herrn Ibrahim Gambaris, nach Myanmar, bekräftigt seine nachdrückliche und unbeirrbare Unterstützung für die Gute Dienste Mission des Generalsekretärs auf Grund des Mandats in Resolution 61 232 der Generalversammlung und dankt dem Generalsekretär für sein persönliches Engagement.

 

Related searches : Unwavering Dedication - Unwavering Focus - Unwavering Passion - Unwavering Commitment - Unwavering Spirit - Unwavering Devotion - Unwavering Determination - Support Framework - Support Contact - Support Post - Consultancy Support - Support Regarding