Translation of "well within range" to German language:


  Dictionary English-German

Range - translation : Well - translation :
Gut

Well within range - translation : Within - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Within the right range, you say.
In der richtigen Größenordnung, sagen sie.
Within the right range, you say.
In der richtigen Größenordnung, sagen Sie.
The enemy is within firing range!
Feind auf Schussweite!
Include Events within the specified date range
Ereignisse innerhalb des Zeitbereichs einbeziehen
It's within the right range at least.
Es ist auf jeden Fall in der richtigen Größenordunung.
It's within the right range at least.
Es ist auf jeden Fall in der richtigen Größenordnung.
If Iran completes this development, the whole of Europe, as well as all of Russia, would be within its range.
Wenn der Iran diese Entwicklung abschließt, liegt ganz Europa und ebenso Russland in seiner Reichweite.
Open fire as soon as you're within range!
Feuer frei! Aber zielt gut.
The best ones within your price range, sir.
Die besten Zimmer zum vereinbarten Preis, ja.
These changes in the pharmacokinetics of telithromycin do not necessitate dosage adjustment as telithromycin exposure remains within a well tolerated range.
Diese Veränderungen der Pharmakokinetik von Telithromycin erfordern keine Dosisanpassung, da die Telithromycin Konzentration im gut verträglichen Bereich bleibt.
Its view range is good as well.
Er hat auch eine gute Sichtweite.
Well the range is quite a bit.
Nun, es hat eine rechte Bandbreite.
Given their smaller range sizes, two or more females may reside within a male's home range.
Bedingt durch die kleinere Reviergröße der Weibchen leben häufig zwei oder mehr Weibchen im Revier eines Männchens.
Thereafter bone markers stabilised within the pre menopausal range.
Anschließend stabilisierten sich die Knochenmarker innerhalb des prämenopausalen Bereichs.
The pharmacokinetics is linear within the therapeutic dose range.
Im therapeutischen Dosierungsbereich ist die Pharmakokinetik linear.
Mirtazapine displays linear pharmacokinetics within the recommended dose range.
Innerhalb des empfohlenen Dosisbereiches zeigt Mirtazapin eine lineare Kinetik.
All his vital signs are within the normal range.
Alle seine Vitalfunktionen sind im normalen Bereich.
This figure falls within the market range just identified.
Dieser Wert liegt im eben ermittelten Marktkorridor.
The systemic exposure is expected to be within a well tolerated range in patients with hepatic impairment, as a 10 fold higher dose (3 mg eye) was well tolerated.
Es wird davon ausgegangen, dass die systemische Exposition bei Patienten mit eingeschränkter Leberfunktion in einem gut verträglichen Bereich liegt, da eine 10fach höhere Dosis (3 mg Auge) gut vertragen wurde.
Variations of colour within this range do not affect potency.
Farbschwankungen innerhalb dieser Palette beeinträchtigen die Wirksamkeit nicht.
Variations of colour within this range do not affect potency.
Farbschwankungen in diesem Bereich beeinträchtigen die Wirksamkeit nicht.
It considers that, in its capacity as a risk capital investor, Fintecna's objective of making a profit therefore falls within a well established range
Außerdem ist sie der Ansicht, dass das von Fintecna als Investor von Risikokapital verfolgte Rentabilitätsziel in einer klar abgegrenzten Rentabilitätsspanne angesiedelt ist
Well, that's sort of more in the uncertain range.
So etwas liegt eher im unsicheren Bereich.
With regard to the HICP , the range projected for 2005 is within the range of the March 2005 projections .
Die für den HVPI im Jahr 2005 projizierte Bandbreite befindet sich innerhalb der Bandbreite der Projektionen vom März 2005 .
For 2009 , forecasts are within the range of the Eurosystem projections .
Die Prognosen für das Jahr 2009 bewegen sich innerhalb der Bandbreiten der Projektionen des Eurosystems .
There is a significant range of economic ideologies within the party.
Generell ist die BJP bis heute relativ frei von Nepotismus geblieben.
Risperidone plasma concentrations are dose proportional within the therapeutic dose range.
Die Risperidon Plasmakonzentrationen sind proportional zur Dosis im Rahmen des therapeutischen Bereichs.
Dimensions within the range specified by the manufacturer for the instrument.
Abmessungen innerhalb des herstellerseitig für das Gerät angegebenen Bereichs.
Tanks passing C Battery, sir. Within range of the Italian guns.
Sie sind in Reichweite der italienischen Geschütze, Sir.
Denotes a logical range. Must always be escaped within a character class.
Kennzeichnet einen logischen Bereich. Wenn es als Zeichen behandelt werden soll, muss es als Steuerzeichen gekennzeichnet werden.
This function returns the count of all empty cells within the range.
Diese Funktion gibt die Anzahl von allen leeren Zellen in dem angegebenen Bereich zurück.
Peak concentrations in serum are obtained within 3 (range 2 5) hours.
3 h (2 5 h) erreicht.
These values are within the range reported for adults at therapeutic doses.
Diese Werte liegen in dem Bereich, der bei Erwachsenen bei entsprechenden therapeutischen Dosen ermittelt wurde.
Estimate 13 of animals fall within the range 1,8 2,0 LU ha.
1,8 2,0 GVE ha 13 der Tiere (Schätzung)
Estimate 29 of animals fall within the range 1,8 2,0 LU ha.
1,8 2,0 GVE ha 29 der Tiere (Schätzung)
Contrast should be within the range of 1 3 to 1 10.
Kontrast zwischen Bildzeichen und Hintergrund
Single stage comparison revealed that most of the values are within the 15 range (except from stage 0, 1 and filter) and after pooling, all values were within the 15 range.
Nach der Gruppierung lagen alle Werte im Bereich von 15 .
Kirkpatrick is the highest point in the Queen Alexandra Range, as well as in its parent range, the Transantarctic Mountains.
Mount Kirkpatrick ist mit 4528 Metern die höchste Erhebung in der Queen Alexandra Range (Königin Alexandra Kette) und zugleich der höchste Gipfel des gesamten Transantarktischen Gebirges.
Reference range for edge height is the one included between 7,00 and 12,00 of each value within the reference range for diameter.
Die Referenzspanne für die Randhöhe beträgt 7,00 bis 12,00 jedes Werts innerhalb der Referenzspanne für den Durchmesser.
From December 1944 the town also came within the range of allied artillery.
Seit Dezember 1944 lag die Stadt auch in Reichweite alliierten Granatbeschusses.
Therefore, within this dose range, the kinetics of gadoversetamide appear to be linear.
Entsprechend scheint die Kinetik von Gadoversetamid in diesem Dosisbereich linear zu sein.
The frequency of inhibitors observed in these studies is within the expected range.
Die in diesen Studien beobachtete Häufigkeit von Inhibitoren liegt innerhalb des erwarteten Bereichs.
Fundus cameras with a magnification within the range of 2.4 2.6X are recommended.
Funduskameras mit einer Vergrößerung im Bereich von 2,4 bis 2,6 fach werden empfohlen.
The price is negotiated annually within the price range obtaining in the Community.
Der Preis wird jährlich innerhalb der in der EWG geltenden Preisspanne ausgehandelt.
The price is negotiated annually within the price range obtaining in the Community.
Das Pro tokoll sieht daher eine gegenseitige Verpflichtung zur Abnahme und Lieferung bestimmter Mengen AKP Zuckers sowie gewissermaßen eine Indexbindung der den Erzeugerländern garantierten Preise an die den Gemeinschaftserzeugern garantierten Preise vor.

 

Related searches : Range Within - Well Within - Within That Range - Within Close Range - Within This Range - Within Its Range - Within Acceptable Range - Within A Range - Within The Range - Within Hearing Range - Was Well Within - Are Well Within - Well Within Reach - Is Well Within