Translation of "what it concerns" to German language:
Dictionary English-German
Concerns - translation : What - translation : What it concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The fact that it involves ineligibility is what concerns us. | Die Verurteilung zur Unwählbarkeit ist der Bezugspunkt. |
What concerns me about it is the ritual request for annual debates. | Ich habe Bedenken gegen rituelle jährliche Debatten. |
What then are the concerns? | Welche Probleme geben also Anlass zur Sorge? |
That is what concerns me. | Das macht mir Sorgen. |
And that is what concerns us. | Darin liegt also der Grund unserer Besorgnis. |
It concerns Lygia. | Es betrifft Lygia. |
But what I have to tell you is very serious for it concerns your reputation. | Was ich dir zu sagen habe, ist sehr ernst, denn es geht um deinen guten Ruf. |
Mr President, it is not 'unfortunately' , because what I wanted is contained in that amendment it concerns pensioners. | Herr Präsident, ich kann damit leben, weil der Punkt über die Rentner, der mir wichtig war, in diesem Änderungsantrag enthalten ist. |
I would like to examine why this is happening, what the concerns are and what we should do about it. | Ich möchte untersuchen, warum dies geschieht, welche Befürchtungen damit verbunden sind und wie wir darauf reagierten sollten. |
What were the main concerns of the CHMP? | Was waren die wesentlichen Bedenken des CHMP? |
What were the major concerns of the CHMP? | Was waren die wesentlichen Bedenken des CHMP? |
It concerns paragraph 7.2. | Davon müssen wir uns distanzieren. |
It concerns civil dialogue. | Er betrifft den zivilen Dialog. |
It concerns personal statements. | Da geht es um persönliche Bemerkungen. |
It concerns the cast. | Mr. Miller Es geht um das Ensemble. |
It concerns your jewels. | Es betrifft Ihre Juwelen. |
It concerns your mother. | Es betrifft deine Mutter. |
It concerns your wife. | Es geht um lhre Frau. |
It concerns the monster. | Es geht um das Untier. |
However, if it concerns | Ist er hingegen auf einen Arbeitslosen |
My next point concerns what I have called competitiveness. | Es gibt durchaus einige beruhigende Anzeichen. |
What are the main concerns highlighted by this report? | Worum geht es in diesem Bericht im Wesentlichen? |
The question which concerns us today, more than anything is what should this charter contain and what legal force should it have? | Heute lautet die Frage vor allem Was soll in dieser Charta stehen, und welche Rechtskraft soll diese Charta erhalten? |
However, what concerns me about this agreement is that it is the first in what will be a series of such agreements. | Was mir jedoch im Zusammenhang mit diesem Abkommen Sorge bereitet ist, dass es das erste von einer ganzen Reihe von Abkommen dieser Art ist. |
What strangely foolish title is it that calls me ruler... if in what concerns me most nearly, I'm to have no voice? | Was für ein seltsamer dummer Titel schimpft mich einen Herrscher, wenn ich keine Wahl bei dem habe, was mich am meisten betrifft? |
It concerns all energy sectors. | Alle Energiesektoren sind hiervon betroffen. |
It concerns the next IGC. | Sie betrifft die nächste Regierungskonferenz. |
And it concerns so many. | Und es betrifft so viele. |
What concerns us is what we failed to do on the human rights front. | Schlimm finden wir, dass im Bereich der Menschenrechte nichts herausgekommen ist. |
The second point concerns what should be done about Cyprus. | Der zweite Punkt betrifft das, was im Fall Zypern zu erreichen ist. |
These concerns have arisen because of what the committee adopted. | Anlass zu diesen Bedenken haben die Beschlüsse des Ausschusses gegeben. |
The second issue concerns what a better system might involve. | Die zweite Frage lautet Wie kann dieses bessere System aussehen? |
It is well known that it concerns transport policy, agricultural policy and energy policy, but it also concerns social policy. | Wir wissen, dass sie die Verkehrs , Agrar und Energiepolitik betrifft, aber sie hat auch Auswirkungen auf die Sozialpolitik. |
It concerns many components and stakeholders . | Eine Vielzahl von Komponenten und Beteiligten ist davon betroffen . |
It actually takes these concerns seriously. | Das Land nimmt diese Bedenken tatsächlich ernst. |
I'm not sure it concerns that. | Das ist wohl kaum gemeint. |
It concerns the funding for Kedo. | Es handelt sich um die Gelder für die KEDO. |
It concerns both Chechnya and Kaliningrad. | Das betrifft sowohl Tschetschenien als auch die Frage Kaliningrad. |
It concerns the privateer Geoffrey Thorpe. | Sie betreffen den Freibeuter Geoffrey Thorpe. |
It concerns me a great deal. | Es liegt mir sehr viel daran. |
It concerns the following 18 routes | Sie betreffen folgende 18 Flugstrecken |
It concerns everyone men, children, the old and the young just as much as it concerns women themselves. | Im allgemeinen kann meine Fraktion daher dem, was in diesem Kapitel ausgeführt wird, aus vollem Herzen zustimmen. |
The real immediate problem concerns what is happening and what will happen to the dollar. | Das wirklich drängende Problem ist der Dollarkurs und seine zukünftige Entwicklung. |
What concerns British consumers and much of it is addressed in his proposal is clearly the question of price. | Was den britischen Verbrauchern Sorge bereitet, das ist eindeutig der Preis, und darauf wurde in dem Vorschlag ja auch ausführlich eingegangen. |
We must therefore identify what people associate with enlargement, what hopes and expectations and what concerns and dangers. | Darum müssen wir identifizieren, was die Menschen mit der Erweiterung verbinden, welche Hoffnungen und Erwartungen, aber auch welche Ängste und Gefahren. |
Related searches : What Concerns - It Concerns - What Concerns You - For What Concerns - In What Concerns - It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - It Also Concerns - Unless It Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns