Translation of "which we should" to German language:
Dictionary English-German
Should - translation : Which - translation : Which we should - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which way should we choose? | Finanzierung der Sache, warum ist das so ein Skandal? |
Now which R should we use? | Jetzt sollten wir welche R nutzen? |
which initiatives should we concentrate on? | Auf welchen Initiativen sollte der Schwerpunkt liegen? |
We didn't know which car we should get in. | Wir wussten nicht, in welches Auto wir einsteigen sollten. |
We didn't know which car we should get in. | Wir wussten nicht, in welchen Waggon wir einsteigen sollten. |
Speaking of which, we should get back! | Apropos, sollten wir zurück bekommen! |
We have quite a good compromise, which we should support. | Uns liegt ein recht guter Kompromiss vor, den wir unterstützen sollten. |
This is a road which we should follow. | Auch beim Präsidium ist man hier im Zweifel. |
We have created a framework which should work. | Wir haben einen Rahmen geschaffen, der funktionieren muss. |
Whenever we prioritize, we not only say where we should do more (which is good) but also where we should not increase our efforts (which is regarded as cynical). | Wenn wir Prioritäten setzen, sagen wir nicht nur, wo mehr getan werden sollte (das ist gut), sondern auch wo wir unsere Bestrebungen nicht weiter vertiefen sollen (das wird als zynisch betrachtet). |
They make that in some ways disgusting task of saying, which one should we do first, and which one should we do afterwards? | Sie machen die in mancherlei Hinsicht abscheuliche Arbeit zu sagen, welches sollten wir zuerst angehen, und welches sollten wir danach angehen? |
We find ourselves in a position which we should not have occupied. | Wir haben uns in eine Lage gebracht, in die wir uns nicht hätten begeben dürfen. |
Should we prostrate to that which you order us? | Sollen wir etwa Sudschud zu dem vollziehen, den du uns anweist?! |
The driver told us which bus we should take. | Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen. |
Should we prostrate to that which you order us? | Sollen wir vor irgend etwas in Anbetung niederfallen, nur weil du es uns befiehlst? |
Should we prostrate to that which you order us? | Sollen wir uns (einfach) vor dem niederwerfen, was du uns befiehlst? |
Should we prostrate to that which you order us? | Sollen wir uns (einfach) vor dem niederwerfen, was du uns befiehlst? |
There are 6 days in which we should work, | Sechs Tage sind zum Arbeiten da. |
There are four issues which we should examine thoroughly. | Es gibt meiner Meinung nach vier Fragen, auf die wir uns stärker konzentrieren sollten. |
This too is a possibility which we should debate. | Auch das ist eine Möglichkeit, die wir debattieren müssten. |
We should never stage ideological solo performances that way we achieve nothing. We should concentrate on projects which are of sound substance and which we have a prospect of getting implemented. | In ihrem Wahlprogramm von 1979 hat sich insbeson dere die Europäische Volkspartei dazu verpflichtet, ich zitiere, die Mitbestimmung der Arbeitnehmer im Unternehmen, insbesondere durch eine gleichgewich tige Vertretung im Aufsichtsrat fördern zu wollen. |
We did not ask ourselves the questions which we probably should have asked and which we are asking ourselves today. | Damals haben wir uns wohl völlig zu Unrecht nicht die Fragen gestellt, die wir uns heute stellen. |
I believe that, within the context of international order, we must define those situations in which we should fight dictatorships and those in which we should use diplomatic means. | Meiner Meinung nach müssen im Rahmen der internationalen Ordnung die Situationen definiert werden, in denen Diktaturen bekämpft werden müssen, und diejenigen, in denen diplomatische Mittel in Anwendung gebracht werden müssen. |
We have quite different problems with which we should be getting to grips. | Wir haben ganz andere Probleme, mit denen wir uns auseinander setzen sollten. |
However, we should not underestimate the difficulties which may arise. | Jedoch sollten wir die Schwierigkeiten, die sich daraus ergeben könnten, nicht unterschätzen. |
On which factors should we concentrate in this con nection? | Können wir nicht davon lernen? |
But which areas of the world should we help most ? | Aber welchen Gebieten in der Welt sollten wir am meisten helfen? |
That is something for which we should always be thankful. | Das ist immer dankenswert. |
However, we need common rules, which should also be monitored. | Es bedarf aber gemeinschaftlicher Regeln, die auch einer Kontrolle unterliegen. |
Either we need increases, in which case they should be approved without cuts elsewhere, or we do not, in which case they should have been rejected. | Er wird im Gegenteil zu einer Verschärfung der Krise beitragen. |
that Yahweh your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do. | daß uns der HERR, dein Gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen. |
Obviously we should not right away renounce all our demands, but there is a limit beyond which we should not go. | Aber wenn wir in Italien verlangen, eine internationale Anleihe aufzunehmen, um die größte Not zu beseitigen und einen ersten Wohnungsbau zu ermöglichen, verlangen wir 20 000 Mrd. Lire. |
Not only should we tackle these products, we should also consider the use to which they are put in production processes. | In diesem Zusammenhang geht es nicht nur um die Erzeugnisse an sich, sondern um die Anwendung in Produktionsprozessen. |
which we so often talk about that is a debate which really should be held. | Allerdings glaube ich, daß es tatsächlich eine wichtige Rolle für die Gemeinschaft gibt. |
We should therefore develop policies which take account of human needs. | Hierunter leidet die Gemeinschaft, vor allem Frankreich. |
It is a cultural diversity which we should cherish without discrimination. | Es handelt sich um eine kulturelle Viel falt, die wir ohne Diskriminierung pflegen sollten. |
We also stress the quality standards with which exports should comply. | Die Frage lautete Ist die Kommission bereit zu er klären, warum sie keine Informationen gesammelt hat? |
The problem was then to decide which code we should take. | Das ist natürlich bis zu einem gewissen Grad richtig. |
Why should we wish to change a system which is satisfactory? | Weshalb Dinge ändern, wenn sie doch zufriedenstellend sind? |
This is something which, as women, we should be pleased about. | Wir Frauen können das nur begrüßen. |
We should also respect the way in which institutions define themselves. | Wir sollten auch respektieren, was Institutionen von sich selber behaupten. |
We should look at the possibilities which that prospect opens up. | Die Möglichkeiten, die sich aus dieser Perspektive ergeben, müssen geprüft werden. |
This is the perspective from which we should view this outcome. | Unter diesem Gesichtspunkt sollten wir dieses Ergebnis betrachten. |
There are, however, certain points on which we should like, if we may, to comment. | Daher glaube ich, daß wir, bevor wir diesen Weg zu weit beschreiten, die Terminologie verstehen müssen und wissen müssen, was wir wirklich unter Mitverantwortung verstehen. |
We should like to achieve a situation in which we have fewer, but better, indicators. | Wir wollen weniger, aber bessere Indikatoren. |
Related searches : Should We - We Should - Which Should Not - Which Should Serve - Which Should Help - Which Should Have - Which Should Be - Which Should Include - Which Should Suit - As We Should - We Should Put - We Should Assume - We Should Delete - We Should Check