Translation of "whichever comes first" to German language:
Dictionary English-German
First - translation : Whichever - translation : Whichever comes first - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Or until we die, whichever comes first. | Oder bis wir sterben, was auch immer als erstes eintritt. |
Whichever comes easiest. | Was einfacher ist. |
IONSYS will operate for 24 hours following completion of the first dose or for 80 doses, whichever comes first, and then becomes inoperative. | Die Funktion des IONSYS Systems wird nach Abschluss der ersten Dosisabgabe über 24 Stunden oder 80 Dosisabgaben aufrecht erhalten, je nachdem, was zuerst eintritt. |
Each IONSYS system may be used for 24 hours from the first dose, or until 80 doses have been administered, whichever comes first. | Jedes IONSYS System kann für 24 Stunden nach Abgabe der ersten Dosis verwendet werden oder bis 80 Dosen verabreicht wurden, je nachdem was zuerst eintritt. |
In situations where both the first and last names are spoken, the suffix is attached to whichever comes last in the word order. | buchō Bedeutet Abteilungsleiter und wird an den Namen angehängt, wenn er von Untergebenen benutzt wird. |
The one line comment styles actually only comment to the end of the line or the current block of PHP code, whichever comes first. | Die einzeiligen Kommentar Arten kommentieren den Text tatsächlich nur bis zum Zeilenende oder bis zum Ende des aktuellen PHP Blocks aus, je nachdem, was zuerst eintritt. |
3 After an abortion or miscarriage that occurs at or after 20 weeks gestation, EVRA may be started either on Day 21 post abortion or on the first day of the first spontaneous menstruation, whichever comes first. | Tag nach dem Abortus oder, wenn diese früher erfolgt, am ersten Tag der ersten spontanen Menstruation angewendet werden. |
Iraq comes first. | An erster Stelle steht der Irak. |
Clarity comes first. | Klarheit steht an erster Stelle. |
Clarity comes first. | Klarheit wird großgeschrieben. |
Multiplication comes first. | Zuerst muss man also multiplizieren. |
This comes first. | Das ist unsere einzige Chance. |
Comfort comes first. | Wo Unwohlsein ist, ist kein Freude. |
The work comes first. | Erst die Arbeit. |
Your health comes first. | Du willst doch gesund werden! Komm! |
My wife comes first. | Meine Frau steht an erster Stelle. |
The show comes first. | Die Show geht vor. |
Here comes the first! | Da kommt der erste. |
The kingdom comes first. | Das Königreich geht vor. |
Life comes first, of course. | Drittens fehlt es an Mitteln! |
Here comes the first one! | Da kommt der Erste! |
Here comes the first bunch! | Da kommt die erste Gruppe! |
Which comes first, flag or faith? | Was kommt zuerst, Fahne oder Glaube? |
Well there comes the first box. | Nun, dort kommt die erste Kirste. |
Female So, what comes first though? | Was kommt aber zuerst? |
In other words, Nature comes first. | Die Natur kommt zuerst. |
The world of sport comes first. | Zunächst zur Sportbewegung. |
The war on terrorism comes first. | Zunächst haben wir hier den Kampf gegen den Terrorismus. |
Just because he comes in first. | Weil es zuerst reinkommt. |
I hope your country comes first. | Aber Polen kommt doch zuerst! |
The lower applied rates indicated above are to be applied for four years or until the implementation of the results of the Doha Development Agenda Round reaches the tariff level above, whichever comes first. | Diese herabgesetzten Zollsätze gelten je nachdem, was früher eintritt entweder für einen Zeitraum von vier Jahren oder aber bis zu dem Tag, an dem im Rahmen der Umsetzung der Ergebnisse der Doha Entwicklungsrunde die vorgenannten Zollsätze erreicht worden sind. |
The lower applied rates indicated above are to be applied for three years or until the implementation of the results of the Doha Development Agenda Round reaches the tariff level above, whichever comes first. | Diese herabgesetzten Zollsätze gelten entweder für einen Zeitraum von drei Jahren oder aber bis zu dem Tag, an dem im Rahmen der Umsetzung der Ergebnisse der Doha Entwicklungsrunde die vorgenannten Zollsätze erreicht worden sind, je nachdem, was frührer eintritt. |
The lower applied rate indicated above is to be applied for four years or until the implementation of the results of the Doha Development Agenda Round reaches the tariff level above, whichever comes first. | Der herabgesetzte Zollsatz gilt entweder für einen Zeitraum von vier Jahren oder aber bis zu dem Tag, an dem im Rahmen der Umsetzung der Ergebnisse der Doha Entwicklungsrunde der genannte Zollsatz erreicht worden ist, je nachdem was früher eintritt. |
The lower applied rates indicated above are to be applied for four years or until the implementation of the results of the Doha Development Agenda Round reaches the tariff level above, whichever comes first. | Diese herabgesetzten Zollsätze gelten je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt entweder für einen Zeitraum von vier Jahren oder aber bis zu dem Tag, an dem im Rahmen der Umsetzung der Ergebnisse der Doha Entwicklungsrunde die vorgenannten Zollsätze erreicht worden sind. |
First comes growth driven by foreign borrowing. | Die Erste ist ein durch Auslandskredite angetriebenes Wachstum. |
Everything comes to its screeching halt first. | Alles wird kreischend anhalten. |
But I suppose his bank comes first. | Aber die Bank hat wohl Vorrang. |
Whichever you want. | Wie man will. |
It is appropriate to grant an extension of this period for an additional period of eight years starting on 1 January 1998 or until the date of Bulgaria's accession to the European Union, whichever comes first. | Es ist zweckmäßig, diesen Zeitraum mit Wirkung vom 1. Januar 1998 um weitere acht Jahre bzw. bis zum Beitritt Bulgariens zur Europäischen Union zu verlängern, je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt. |
It seemed appropriate to grant an extension of this period for an additional period of eight years starting on 1 January 1998 or until the date of Romania s accession to the European Union, whichever comes first. | Es erschien zweckmäßig, diesen Zeitraum mit Wirkung vom 1. Januar 1998 um acht Jahre oder bis zum Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union, je nachdem, welcher Zeitpunkt der frühere ist, zu verlängern. |
Physicians should be encouraged to enrol patients in the surveillance programme and results of the surveillance should be provided in the update to the EU RMP or at the time of the annual reassessment, whichever comes first. | Die Erge bnisse der Beobachtung sind im Aktualisierungsbericht des EU RMP (EU Risikomanagementplan) oder zum Zeitpunkt der jährlichen Neubeurteilung vorzulegen, je nachdem, was früher eintritt. |
The first word that comes up is doctor. | ist das erste Wort Doktor , |
Then comes the first part of the question. | Dann kommt der erste Teil der Frage. |
National interest comes first, said the Chinese counterpart | Nationale Interessen kommen zuerst, sagte das chinesische Gegenstück |
National attachment comes first, everything else is secondary. | Nationale Verbundenheit kommt zuerst, alles andere ist zweitrangig. |
Related searches : Whichever Comes Earlier - Whichever Comes Last - Whichever Comes Later - Comes First - First Comes First - Whichever Expires First - Whichever Happens First - Whichever First Occurs - Whichever Occurred First - Whichever Is First - Whichever Occurs First - It Comes First - Work Comes First - What Comes First