Translation of "will get better" to German language:


  Dictionary English-German

Better - translation : Will - translation : Will get better - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Things will get better.
Ach, wird ja alles wieder gut.
Tell me doc, will he get better?
Wird er wieder gesund werden?
I'm sure things will get better soon.
Es wird bestimmt bald alles besser.
You'll get better. You'll get better.
Du wirst dich schon erholen.
You know it will get better for you.
Sie wissen, dass es für Sie besser werden wird.
We are still hoping that Tom will get better.
Wir sind noch immer der Hoffnung, dass sich Tom erholen wird.
Calm down sister, you'll get better, you'll get better.
Beruhige dich, Schwester. Beruhige dich, du wirst wieder gesund... Du wirst wieder gesund.
This person will not get better no matter how much they say they want to get better, because that is not their prerogative.
So ein Mensch wird sich nicht verbessern egal wie sehr sie sagen dass sie sich bessern wollen, weil Besserung nicht ihr Ziel ist.
At the beginning, it can't walk at all, but it will get better and better over time.
Am Anfang kann er gar nicht laufen, aber mit der Zeit wird er immer besser und besser.
I get better.
Ich verschwinde lieber.
Better get in.
Steigen wir ein.
Better get going.
Ich danke Ihnen.
Better get plenty.
Besorgen Sie ausreichend.
They get better eggs, which taste better.
Er hat ein besseres Ei, es schmeckt besser.
The more you practice dribbling, the better you will get at it.
Als sehr gelungen betrachte ich vor allem die Zeichnungen.
And you've got to get better, and better, and better, and better.
Sie müssen besser werden und besser und besser und besser
By now, the dynamics of the downturn are set, and things will get worse before they get better.
Nun steht die Dynamik des Abschwungs fest, und die Lage wird sich verschlechtern, bevor es besser wird.
We'd better get going.
Wir sollten besser losgehen.
You'd better get going.
Du machst dich besser auf den Weg.
You'd better get going.
Sie machen sich besser auf den Weg.
You'd better get going.
Ihr macht euch besser auf den Weg.
They get better water.
Sie bekamen besseres Wasser.
Better get on it!
Besser drauf sein!
We'd better get started.
Wir fangen am besten sofort an.
You better get going.
Ok, versprochen!
You better get moving.
Sie fahren besser weiter.
Better get cracking, Heinrich .
Nichts wie los, 004!
Better get some sleep.
Ich hau mich dahh mal hin.
She'd better get through.
Das will ich hoffen.
You better get out.
Dann verschwinden Sie lieber.
Better get inside too.
Dann gehst du auch besser hinein.
You'd better get out.
Hau lieber wieder ab.
You'd better get busy.
An die Arbeit.
Better get the doc.
Wir sollten einen Arzt rufen.
You better get going.
Du solltest los.
We'd better get started.
Wir sollten fahren.
We better get back.
Wir sollten zurückgehen.
You'd better get back.
Du gehst besser wieder runter.
Better get some coffee.
Ich geh Kaffee holen.
You'd better get Ollie.
Hol lieber Ollie.
Perhaps it'll get better.
Vielleicht bessert es sich.
Better get in, Doc.
Sie steigen besser ein, Doc.
Better get aboard, Charles.
Du solltest einsteigen, Charles.
I better get dressed.
Zeit zum Umziehen.
You better get along.
Du gehst besser weiter.

 

Related searches : Get Better - Will Get - It Get Better - Get Better Deals - Get Better Understanding - Get Even Better - Get Better Prices - Get Better Paid - Get Better Value - Get Better Known - You Get Better - Things Get Better - Get On Better - Get Along Better