Translation of "Fortschritte durch" to English language:
Dictionary German-English
Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Fortschritte durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
3.3 ERMITTLUNG DER FORTSCHRITTE DURCH BENCHMARKING | 3.3 Benchmarking Progress |
Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden. | They were inspired by big progress. |
Dieser Fortschritt muß jedoch durch weitere Fortschritte abgestützt werden. | The European Council can then take note of our successes and perhaps deal with some obstacles. |
Auf der Angebotsseite werden traditionelle Eintrittsbarrieren durch technologische Fortschritte überrollt. | On the supply side, technological advances are toppling long standing entry barriers. |
Langfristig kann eine Gesellschaft nur durch Offenheit und Toleranz Fortschritte machen. | In the long run, a society can advance only through openness and tolerance. |
Durch die entscheidenden Fortschritte des letzten Jahrzehnts wurden die Skeptiker widerlegt. | A decade of significant progress in health outcomes has proved the skeptics wrong. |
Aber Afghanistans potenzielle Fortschritte müssen durch eine konzertierte internationale Aktion unterstützt werden. | But Afghanistan s potential for progress must be bolstered by concerted international action. |
Angebliche wissenschaftliche Fortschritte bedürfen der vorsichtigen Prüfung und Wiederholung durch unabhängige Wissenschaftler. | Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists. |
(13) Weitere Fortschritte bei der Errichtung einer uneingeschränkt funktionierenden Marktwirtschaft durch Strukturreformen | (13) Continue progress in the establishment of fully functioning market economy through structural reforms. |
Dieses explosive Wachstum wurde durch die immensen Fortschritte in Wissenschaft und Technik möglich. | This explosive growth was made possible by huge advances in science and technology. |
Diese Gegenargumente sind jedoch durch die bei den Materialien erzielten Fortschritte am Verschwinden. | But these objections are now vanishing through advances in materials. |
3.3.2 Nach Auffassung des EWSA muss der Markt durch soziale Fortschritte flankiert werden. | 3.3.2 The EESC believes that the market should reflect social progress. |
Die Fortschritte, die durch die EEA erzielt wurden, liegen auf einer anderen Ebene. | Progress has been made at another level through the SEA. |
Diese Fortschritte sind ein Beispiel dafür, was durch friedliche Verhandlungen erreicht werden kann. | It serves as an example of what can be achieved through peaceful negotiation. |
Die Wahrheit ist, dass das Europäische Parlament nie Fortschritte durch Verhandlungen erreicht hat. | If truth be told, the European Parliament has never negotiated anything in the way of progress. |
Weitere Fortschritte bei der Errichtung eines regionalen Energiemarkts (u. a. durch bessere Zusammenschaltbarkeit). | Make further progress towards a regional energy market (including through improved interconnectivity). |
Hier bin ich jedoch zuversichtlicher, daß Fortschritte erzielt werden können, da durch die Probleme der Billigflaggen, durch die Einstellung | In conclusion, Mr President, I reassert my belief in the transport sector and the need for going ahead. To save |
Durch die Kampagne wurden Fortschritte hinsichtlich zusätzlicher Entlastungen sowohl auf multilateraler Ebene als auch durch wichtige bilaterale Gläubiger erzielt. | The campaign has been instrumental in achieving progress in providing additional relief both at multilateral level and by major bilateral creditors. |
Wir sind der Meinung, dass die Wahrnehmung des Initiativrechts durch die Mitgliedstaaten kontinuierliche Fortschritte durch das Arbeitsprogramm verhindert hat. | We feel that the use by Member States of their right of initiative has been unhelpful to consistent progress through the work programme. |
20. begrüȣt die Fortschritte bei der Durchführung des Programms zur Auflösung illegaler bewaffneter Gruppen durch die afghanische Regierung und fordert eine Beschleunigung der Bemühungen um weitere Fortschritte mit Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft | Welcomes the progress in the implementation by the Afghan Government of the programme of disbandment of illegal armed groups, and calls for accelerated efforts for further progress, with support from the international community |
Doch wurde durch die Ankündigung vor allem klar, wie wenig Fortschritte bisher erzielt wurden. | But the announcement only served to underscore how little progress has been made. |
Die Wahrheit ist, dass Europa durchaus Fortschritte erzielt, aber schrittweise und durch gegenseitige Kompromisse. | The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. |
Einmal jährlich führt es eine Aussprache über die in diesem Bereich erzielten Fortschritte durch. | Parliament is regularly consulted and informed on the cooperation between the |
ERZIELTE FORTSCHRITTE Die Durchführung der neuen Gemeinschaftspolitik wurde durch eine Reihe von Hindernissen erschwert. | PROGRESS MADE The implementation of the new Com munity policy faced a number of obstacles. |
Im zivilrechtlichen Bereich hat es durch die Stärkung der justiziellen Zusammenarbeit gewisse Fortschritte gegeben. | Some progress has been made at civil level, in relation to strengthening judicial cooperation. |
Die größten Fortschritte könnten durch gemeinsame Bemühungen regionaler Partner und internationaler Organisationen erzielt werden. | A concerted effort by regional partners and international organisations is the best way forward. |
Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden. Aber sehen Sie sich den Fortschritt danach an. | They were inspired by big progress. But look at the progress that's going on after that. |
Heute werden die Behauptungen angeblich durch die Fortschritte in der wahren Molekularwissenschaft, der Genetik, gestützt. | Today, the claims are supposedly backed by advances in real molecular science, in genetics. |
Sie machen zügige Fortschritte, wie durch das Ergebnis der Tagung am 16. November belegt wird. | They are making steady progress and that is borne out by the outcome of the meetings of 16 November. |
Ich bin der Meinung, dass wir nur durch Demokratie, Entwicklung und Zusammenarbeit Fortschritte erzielen können. | I believe that the way forward is through democracy, development and cooperation. |
Fortschritte bei der Errichtung eines regionalen Energiemarkts (u. a. durch Machbarkeitsstudien zur Frage der Zusammenschaltbarkeit). | Progress towards a regional energy market (including through feasibility studies on interconnectivity). |
Wir machen Fortschritte und müssen noch mehr Fortschritte machen. | We are making progress, and we need to continue doing so. |
1.3 Durch Technologie lassen sich beträchtliche Fortschritte bei der Kodierung, Identifizierung und Authentifizierung von Arzneimitteln erreichen. | 1.3 Technology can facilitate a significant advance in product coding, identification and authentication. |
4.1 Durch die aktuellen weltweiten wirtschaftlichen Probleme könnten rasche Fortschritte in Richtung Ökoeffizienz u.U. beeinträchtigt werden. | 4.1 There is a risk that the current economic difficulties in the world might make it harder to make rapid progress towards eco efficiency. |
4.7 Durch Technologie lassen sich beträchtliche Fortschritte bei der Kodierung, Identifizierung und Authentifizierung von Arzneimitteln erreichen. | 4.7 Technology can facilitate a significant advance in product coding, identification and authentication. |
Auch durch die Einrichtung des Systems TARGET2 und das Europäische System der Zentralbanken wurden Fortschritte erzielt. | Progress has also been made thanks to the establishment of TARGET2 by the System of European Central Banks. |
Daß Fortschritte nun sehr langsam erzielt werden, läßt sich auch nicht durch in stitutionelle Spitzfindigkeiten ändern. | First reactions revealed fears that the implementation of a policy on visas would be faced with immense difficulties. |
Wahl des Kommissionspräsidenten durch das Europäische Parlament echte Fortschritte bei der Verwirklichung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts echte Fortschritte die hoffentlich beibehalten werden im Verteidigungssektor. | In particular, we worked on a proposal for a European Armaments Agency and on a draft Solidarity Clause that would allow for mutual assistance in response to a terrorist attack like the one on 11 September that had such tragic consequences for New York and Washington. Attacks of this nature are always a possibility. |
Im Wohnungswesen gibt es ebenso Fortschritte und Erfolgsgeschichten, durch die wir beinahe 190 000 Wohnungseinheiten realisieren konnten. | 25,000 of them located for the affordable houses through the long term loan that would be provided by the government through a housing fund. |
Allerdings werden weitere Fortschritte in diesem Bereich noch immer durch verschiedene rechtliche, administrative und finanzielle Schwächen behindert. | However, various legal, administrative and financial weaknesses are still hampering further progress in this area. |
Durch die Trägheit des Ministerrats sind Fortschritte in Richtung auf eine sinnvolle Industrie oder Energiepolitik verhindert worden. | The lethargic Council of Ministers has obstructed progress towards a meaningful industrial or energy policy. |
In Köln und Helsinki haben wir durch unsere Vorbereitung auf präventive Krisen und Konfliktbewältigung wesentliche Fortschritte erzielt. | We made great progress in Cologne and Helsinki by preparing ourselves for preventive crisis and conflict management. |
der bei der Emissionsminderung von Schwefeloxiden von Schiffen durch den IMO Mechanismus aufgrund entsprechender Gemeinschaftsinitiativen erzielten Fortschritte, | progress in reducing emissions of sulphur oxides from ships through IMO mechanisms following Community initiatives in this regard |
18. fordert weitere Fortschritte bei der Durchführung des Programms zur Auflösung illegaler bewaffneter Gruppen durch die afghanische Regierung mit Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft | Calls for further progress in the implementation by the Afghan Government, with support from the international community, of the programme of disbandment of illegal armed groups (DIAG) |
Tom macht Fortschritte. | Tom is improving. |
Verwandte Suchanfragen : Fortschritte - Fortschritte - Technische Fortschritte - Fortschritte Weiter - Macht Fortschritte - Weitere Fortschritte - Forschung Fortschritte - Make Fortschritte - Erhebliche Fortschritte