Translation of "Um ging durch" to English language:


  Dictionary German-English

Durch - Übersetzung :
By

Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Ging - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Ging - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ich ging durch die Waggons, um einen Sitzplatz zu finden.
I walked through the cars of the train to find a seat.
Zudem ging es bei diesem Projekt um Umweltschutz durch Recycling von Baumaterial.
In addition, the project aimed at improving the environment by recycling construction materials.
Es ging mir um die Rechtsfrage, die durch dieses Verfahren ausgelöst wurde.
What does the Greek Government have to say to us?
Und ich ging hindurch. Ich ging durch diese Mengen.
And I went through it. I went through those mobs.
Es ging auch um die für den französischen Handel negative Konkurrenz durch die Niederlande.
However, by comparison the French campaign on the Piedmontese plain was far from successful.
Er ging durch den Wald.
He walked through the forest.
Tom ging durch die Tür.
Tom walked through the door.
Ich ging Toms Akte durch.
I was going over Tom's file.
Tom ging durch den Raum.
Tom walked across the room.
Tom ging durch die Küche.
Tom walked through the kitchen.
Ok, Tangles ging dort durch.
OK, Tangles went through here.
Ich ging durch diese Mengen.
I went through those mobs.
Es ging ihm nicht nur um die Todesstrafe, sondern um die Todesstrafe durch Steinigung, die absolut unannehmbar ist.
He was not talking just about the death penalty he was talking about death by stoning, which is utterly unacceptable.
Tom ging um Mitternacht.
Tom left at midnight.
Um was ging es?
What was that all about?
Um was ging es?
What was an issue?
Es ging um Erweiterung.
Enlargement was the issue at stake.
Es ging um Jack.
It was about Jack.
Es ging um Gott.
About God.
Um was ging es?
What about?
Für mich ging es um den schrittweisen Fortschritt, es ging nicht um das Endresultat.
For me, it was really about the process. It wasn't about the end result.
Ging es um Rassismus oder um Wahnsinn?
Was this a case of racism or insanity?
Ich ging heute Abend da durch.
I was passing there.
Der Nagel ging durch die Wand.
The nail went through the wall.
Tom ging still durch den Wald.
Tom walked silently through the forest.
Er ging barfuß durch das Feuer.
He walked barefoot over the fire.
Das Pferd scheute und ging durch.
The horse took fright and bolted.
Das ging recht schnell durch Facebook.
I started looking for a way to do something here in Berlin
Es ging mir durch den Sinn.
I gave it a passing thought.
Er ging um Emmas Haus.
He went rambling round her house.
Dabei ging es um Reaktionsfähigkeit.
And that was responsiveness.
Es ging um ihre Energie.
It was about their energy.
Ja, es ging um Brustrekonstruktion.
Yes, the issue was about breast tissue engineering.
Es ging nicht um Geld.
There was no money involved.
Es ging um die Banker.
It was about bankers.
Hierbei ging es um bereitet.
decisions given 01 the
Ging um Leben und Tod.
Just got out of the hospital.
Er ging um 21 Uhr.
He left at 9 00.
Es ging um Hass, Rache.
It was a murder of hatred, of revenge.
Ging es um diese Kinder?
Was it about those children?
Es ging nicht um Sie.
We didn't talk about you.
Ging es um sie beide?
About you and him?
Um welche Botschaft ging es?
He gave you a message. What was it?
Es ging um ein Mädchen.
It was about a lovely, young girl
Um welches Mordopfer ging es?
Which of them could it be?

 

Verwandte Suchanfragen : Ging Um - Ging Durch - Ging Durch - Ging Durch - Ich Ging Um - Es Ging Um - Ich Ging Um - Durch, Um - Durch Um - Um Durch - Er Ging Durch - Nur Ging Durch - Es Ging Durch - Deal Ging Durch