Translation of "Unterstützung einer Forderung" to English language:


  Dictionary German-English

Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Förderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung : Forderung - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Annullierung einer festgestellten Forderung
Cancellation of an established debt
Was aus unserer Forderung nach Unterstützung der nicht assoziierten Länder?
As for the basis of the question of the British contribution, I shall stubbornly maintain the same arguments as before.
Dieses Treffen entspricht einer Forderung dieses Parlaments.
This summit will be dealing with a matter that this House has already voted on.
Forderung einer weltweiten Anwendung des Chemiewaffenübereinkommens (CWÜ),
Promotion of universality of the Chemical Weapons Convention (CWC)
Die Forderung nach einer ständigen Konsultation ist berechtigt.
The request for constant consultation is fair.
Die ausdrückliche Angabe der Kategorie entspricht einer Forderung.
Specifically mentioning the category is a response to a demand.
Er entspricht einer langjährigen Forderung der Freiheitlichen Delegation.
The amendment takes a positive line on the programme of support for border regions.
Eine weitere Forderung betraf die Schaffung einer Palästinensischen Autonomiebehörde.
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement.
Es wurde die Forderung nach einer Verordnung er hoben.
Some Members have called for a regulation on the subject.
Ich begrüße unter anderem Ihre Forderung nach einer Personalaufstockung.
One of the things I appreciate is your call for an increase in human resources.
Daher die Forderung nach einer Revision der Finanziellen Vorausschau.
Hence our demand for the financial perspective to be revised.
Als eine der ersten Verhandlungsparteien begrüßte Israel die zögerliche Entscheidung der Arabischen Liga, der Forderung des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas nach einer Unterstützung der Gespräche nachzukommen.
Israel was among the first parties to welcome the Arab League s reluctant decision to back Palestinian President Mahmoud Abbas s call for Arabs to give their blessing to the talks.
Meine Forderung nach Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens ist demnach keine Forderung nach einer Änderung der Rechtsgrundlage, sondern lediglich des Artikels.
My request for the codecision procedure to be applied is not, therefore, a request for a different legal basis to be used, just for reference to be made to a different article.
Ich bitte daher besonders nachdrücklich um Unterstützung für die Forderung des Ausschusses nach Einsetzung dieser neuen Stellen.
At least last year we had 700 million ECU in hand. The sum of 550 million ECU represents less than 2 of the total budget.
Das gesamte Parlament hat diese Forderung in einer Entschließung aufgegriffen.
This call was taken up by Parliament as a whole in an adopted resolution.
Wir werden daher die erneute Forderung nach einer Richtlinie unterstützen.
An EEC directive cannot solve Third World infant mortality problems.
Ein Aspekt dieses Fonds ist die Forderung einer sauberen Technologie.
Later today we shall be debating the proposal for an environmental fund.
Die Forderung nach einer Pflichtregistrierung aller Lebensmittelunternehmen ist ebenfalls angebracht.
The call for all food businesses to be registered is also apt.
Dem Ersuchen um Beitreibung einer Forderung können weitere, im Staat der beantragenden Behörde ausgestellte Dokumente zu der Forderung beigefügt werden.
the office where further information can be obtained concerning the claim or the possibilities for contesting the payment obligation.
Nur die UNO kann der Forderung nach einer Übergangsjustiz Rechnung tragen.
Only the UN can meet the demand for transitional justice.
Aber aus so einer Forderung wurde nichts, außer Spot und Hohn?
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Der Ausschuss unterstützt die Kommission in ihrer Forderung nach einer Struktur reform.
The Committee agrees with the Commission on the need for structural reform.
Viele Volksbewegungen erheben diese Forderung nach einer umfassenderen und rationaleren Sicherheit.
We hope that this House will give its approval to our motion for a resolution.
Das stand und steht hinter der Forderung nach einer europäischen Verfassung.
This is what is and was meant by the call for a European Constitution.
Der Richtlinienvorschlag enthält weiterhin die Forderung einer Überprüfung im Jahr 2004.
The proposal for a directive also contains the call for a review of the situation in 2004.
Die Forderung nach einer speziellen europäischen Rechtsgrundlage verstößt gegen das Subsidiaritätsprinzip.
The calls for a specific European legal base infringe the principle of subsidiarity.
All das unterstreicht auch die Forderung nach einer Verankerung im Vertrag.
All this underscores our demand for this to be incorporated into the Treaty.
Es ist Sitte, nach einer Heraus forderung die Karten zu tauschen.
It is the custom of my country to exchange cards after a challenge.
Die Feststellung einer Forderung ist die Handlung, durch die der Anweisungsbefugte
Establishment of an amount receivable is the act by which the authorising officer
Die Fischerei muss in Zukunft einer zweifachen Forderung Rechnung tragen der ökologischen Forderung, die Fischereiressourcen zu erhalten, und der politischen und sozialen Forderung, die Wirtschaftstätigkeit des Sektors der Meeresfischerei aufrechtzuerhalten.
Fishing is now subject to a dual requirement the ecological requirement to preserve fish stocks and the political and social requirement to maintain the economic activities of the maritime fishing sector.
Eine solche Forderung sollte nicht in einer Entschließung einer durchaus respektvollen EU Institution enthalten sein.
No self respecting EU institution should record something like this in the resolutions.
2.8 Unterstützung einer nachhaltigen Entwicklung
2.8 Supporting sustainable development
Die Forderung nach Überprüfung des Vorschlages vor der Europawahl 2004 ist eine Voraussetzung für die Unterstützung von bürgerlicher Seite.
The demand for the proposal to be overhauled before the European elections in 2004 is a prerequisite for public support.
Wir sollten bei unserer Forderung nach Verstärkung der Unterstützung nicht vergessen, unter welch schwierigen Bedingungen wir in Belarus arbeiten.
When calling for broader engagement in terms of assistance, we should also not forget the difficult ground we are working on in Belarus.
Seine Forderung nach einer konsistenteren und kohärenteren Menschenrechtspolitik findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I fully subscribe to his appeal for more consistency and coherency in human rights policy.
Vielmehr handelt es sich um die Forderung nach einer gerechten internationalen Rechtsordnung.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Darüber hinaus erhoben wir die Forderung nach einer Richtlinie über unlautere Vertragsbedingungen.
It is not enough to call for more staff we must also cooperate with the Commission so that it may advise us and submit proposals.
Die wichtigste Forderung scheint mir die Ausarbeitung einer gemeinschaftlichen Strategie zu sein.
The first thing to be done in my view is to develop a Community strategy.
Die allererste Forderung ist selbstverstänlich, daß die Zehn mit einer Stimme sprechen.
We still have to vote on two reports, Mr Israel's and Lord Bethell's.
Rat und Kommission folgten der Forderung nach Erarbeitung einer umfassenden europäischen Gewässerschutzgesetzgebung.
The Council and the Commission complied with the call for comprehensive European water protection legislation to be drawn up.
Umso mehr ist die Forderung nach einer Aufnahme in die Verträge verfrüht.
The demand that the Charter be incorporated into the Treaties is therefore all the more premature.
Dasselbe gilt für die Forderung der Kommission nach einer vorausgehenden gründlichen Risikoanalyse.
The same applies to the Commission' s requirement of a thorough risk analysis beforehand.
Die Forderung nach einer Richtlinie zur Bewertung von Grenzauswirkungen ist zu begrüßen.
The call for a directive concerning frontier effect reports is to be welcomed.
Die Forderung nach einer politisch ausgewogenen Verwaltung würde die falschen Signale aussenden.
To have a comment asking for our Administration to be politically balanced would not give the right signals to the outside world.
Aber in vielen Bereichen nimmt die Forderung nach einer EU Steuerpolitik zu.
But there is an ongoing demand for an EU tax policy in many areas.

 

Verwandte Suchanfragen : Aufrufen Einer Forderung - Ausführen Einer Forderung - Abwendung Einer Forderung - Absetzen Einer Forderung - Mit Einer Forderung - Anmeldung Einer Forderung - Einlegung Einer Forderung - Vorbereitung Einer Forderung - Forderung - Forderung