Translation of "durch das sitzen" to English language:
Dictionary German-English
Durch - Übersetzung : Sitzen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Sitzen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Das Ergebnis der Abstimmung durch Handzeichen ist unklar.Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | No 141, by Mr Normanton, on behalf of the Committee on Energy and Research, |
Da das Ergebnis der Abstimmung durch Handzeichen unklar ist, wird erneut durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abgestimmt. | I put to the vote the motion for a resolution as a whole, incorporating the amendments which have been adopted. |
Bleiben Sie bitte sitzen, ich gehe nur durch. | Please don't get up. I'm only passing through. |
Das sollten wir, die wir hier sitzen, oder auch nicht sitzen, jedenfalls aber hier sitzen sollten, wissen. | The burdens imposed by the crisis must be more fairly distributed, so that the strongest shoulders bear the heaviest load. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | I put to the vote draft Amendment No 189 rev. Draft Amendment No 189 rev. is rejected. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | President. I put to the vote draft Amendment No 147. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | Amendment No 225, by the Liberal and Democratic Group, has been withdrawn. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | Draft Amendment No 324 is rejected. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | I put it to the vote. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | I put paragraph 21 to the vote. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | I must say to you, and to the House, that I shall be voting against urgent procedure for all of these items. |
Ich lasse daher durch Aufstehen oder Sitzen bleiben abstimmen. | Mr Cronin, rapporteur. Mr President, paragraph 9 of the motion for a resolution covers adequately the point made in this amendment. |
Niels Diffrient überdenkt das Sitzen | Niels Diffrient rethinks the way we sit down |
Ich kann schon gehen , sagte er deshalb und stand, durch das bequeme Sitzen verwöhnt, zitternd auf. | So he said, I am able to walk now, and stood up, shaking after becoming used to sitting so comfortably. |
Sitzen, sitzen und essen. | Sit, sit and eat. |
Das ist das, weswegen wir hier sitzen. | Chairman. When you have been through the text of what you have said to us today, you can add that as an annex. |
Und haben das Mädel sitzen lassen. | and dumped the poor girl you rascal! |
Und dann bleibt das Kind darauf sitzen. | And then the child is stuck with it. |
Das ist besser, als hier zu sitzen. | Better than sitting in this alley. |
sitzen | sit? |
Mademoiselle? Sitzen Sie ab und machen mit mir einen Gang durch die Geschäfte. | You could dismount and walk with me to see what's in the shops. |
Das tue ich, wenn Sie im Auto sitzen. | It comes off when we get to your car. |
Die durch die bisherige Politik hervorgerufenen Enttäuschungen sitzen zu tief und sind allzu zahlreich. | We shall soon have an opportunity to deal here with the budgetary problem. |
Ah, sitzen! | Ah, sit! |
Bleib sitzen. | Sit. |
Hier sitzen. | Sit here. |
Bleib sitzen. | Sit where you are. |
Sitzen bleiben. | Sit down. |
Bleibt sitzen. | I mean, I'll do it for you. |
Bleib sitzen. | Sit down. |
Nur sitzen? | I put in a brandnew front axle. |
Bleib sitzen. | Stay in your seat. |
Bleib sitzen. | Keep your shirt on. |
Bleib sitzen! | Calm down! |
Bleibt sitzen. | Don't get out. |
im Sitzen | Only in seated positions |
Das ganze Gewicht Ihres Oberkörpers, Ihrer Arme, Ihres Kopfes, geht direkt durch Ihren Rücken, Ihre Wirbelsäule, auf dieses Steißbein beim Sitzen. | All the weight of your upper torso your arms, your head goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit. |
Er würde stundenlang sitzen und auf das Meer schauen. | He would sit and look at the sea for hours. |
Das zeigt, dass wir alle in einem Boot sitzen. | So it shows that we're really all in this together. |
Ich bitte mir das nachzusehen, wenn ich sitzen bleibe. | (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I hope you will forgive me if I remain seated. |
Aber das ist mein Platz, auf dem Sie sitzen. | But that upon which you sit is mine. |
Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben! | You preferred to stay back on the first occasion, so stay at home with those who stay behind. |
Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben! | You were well pleased to tarry the first time, so now tarry with those behind.' |
Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben! | You were content to sit back the first time, so sit back with those who stay behind. |
Ihr seid (ja) das erste Mal damit zufrieden gewesen, (daheim) sitzen zu bleiben. Bleibt nun (daheim) sitzen mit denen, die zurückbleiben! | You were well pleased to remain at home the first time, so now continue to remain with those who have stayed behind. |
Verwandte Suchanfragen : Sitzen Durch - Sitzen - Sitzen - Sitzen - Sitzen Bleiben - Sitzen Für - Sitzen Vor - Sitzen Oben - Sitzen Bank - Zuhause Sitzen - Beim Sitzen - Einfach Sitzen