Translation of "genommen für selbstverständlich Annahmen" to English language:
Dictionary German-English
Selbstverständlich - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Für - Übersetzung : Annahmen - Übersetzung : Genommen - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung : Für - Übersetzung : Selbstverständlich - Übersetzung :
Examples (External sources, not reviewed)
Heutzutage wird die Redefreiheit für selbstverständlich genommen. | Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course. |
Für die anderen Beitrittsländer war dies im Grunde genommen selbstverständlich. | For the other candidate Member States that was really self evident. |
Für den Zweck der ersten Lesung des Haushaltsentwurfs bleiben die dem Haushaltsentwurf unterlegten Annahmen selbstverständlich weiterhin gültig. | For the purpose of the first reading of the draft budget the assumptions on the basis of which it was drawn up will obviously still apply. |
alle Annahmen und Werturteile mit Begründungen für die Annahmen | All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made |
Annahmen für den Energiesektor | Assumptions for the energy sector |
Annahmen für den Industriesektor | Assumptions for the industry sector |
Annahmen für den Verkehrssektor | Assumptions for the transport sector |
Annahmen für den Landwirtschaftssektor | Assumptions in the agriculture sector |
Annahmen für die Abfallwirtschaft | Assumptions in the waste sector |
Annahmen für die Forstwirtschaft | Assumptions in the forestry sector |
Annahmen für fluorierte Gase | Assumptions fluorinated gases |
Annahmen für den Landwirtschaftssektor | Assumptions for the agriculture sector |
Annahmen für allgemeine wirtschaftliche Parameter | Assumptions for general economic parameters |
Die im Bericht aufgezeigten Kritikpunkte müssen selbstverständlich auch ernst genommen werden. | It goes without saying that the points of criticism made in the report must be taken seriously. |
Die Präsidentin. Ihre Bemerkung wird zur Kennt nis genommen und erscheint selbstverständlich im Protokoll. | President. I take note of your remarks, which will, of course, be recorded in the Report of Proceedings. |
Richard. (EN) Ich habe selbstverständlich zur Kenntnis genommen, was Herr Tebbit gesagt hat. | Mr Haferkamp, Vice President of the Commission. (DE) This question concerns shortcomings. |
Annahmen | Assumptions |
Annahmen | Assumptions |
Für diese Annahmen gibt es gute Gründe. | There are reasons for thinking that it has. |
Makroökonomische Annahmen für Vorausschätzungen der landwirtschaftlichen Tätigkeit | Macroeconomic assumptions behind projections of agricultural activity |
alle Annahmen und Werturteile mit Begründung der Annahmen | All assumptions and value judgements, along with justifications for the assumptions made |
Basiswert dass set von Annahmen sind zwei weitere Annahmen. | Underlying that set of assumptions are two other assumptions. |
Annahmen für Gebäude (Haushalte Kleinverbraucher und Gewerbe Tertiärsektor) | Assumptions for buildings (in residential and commercial or tertiary sector) |
Annahmen Grenzen | Assumptions limitations |
Annahmen Grenzen. | Assumptions Limitations. |
Einige Annahmen und dann andere Dinge aus diesen Annahmen abzuleiten. | Making some assumptions and then deducing other things from those assumptions. |
ebenfalls für selbstverständlich. | I accordingly believe that we must begin by making a study of the use of coal, that is a study of the coal market in the Community. |
Selbstverständlich, für Pudding. | Why, of course we do, for puddings. |
Annahmen Kostenerstattung für 26 Mitglieder 4 Sitzungen pro Jahr . | Assumptions 26 members to be reimbursed 4 meetings per year . |
Alle relevanten Annahmen für die Nutzungsphase müssen dokumentiert werden. | All relevant assumptions for the use stage shall be documented. |
4.6 Annahmen Grenzen | 4.6 Assumptions limitations |
4.7 Annahmen Grenzen | 4.7 Assumptions Limitations |
Annahmen und Daten | Assumptions and data |
Annahmen und Grenzen. | Assumptions and Limitations. |
Ich wiederhole Annahmen . | There are two possible ways to approach this problem. |
Der Präsident. Die Tagesordnung wurde vom Parlament geändert. Aber Ihre Ansicht wird selbstverständlich zur Kenntnis genommen. | If we do not do that it will be a dereliction of Parliament's duty, which I shall put down to incompetent management pf our work by the Bureau. |
Daß eine Untersuchung vor genommen wird, ist ganz selbstverständlich, aber sie muß für die Bevölkerung in beiden Teilen Zyperns unter gleichen Bedingungen stattfinden. | These refugees are forbidden to return to their houses and lands by the occupying forces, and as Lady Elles men tions, the area from which they fled has been colonized by thousands of Turks brought over from the mainland. |
Selbstverständlich haben wir diese Veränderungen zur Kenntnis genommen und anerkennen ihre Bedeutung für die Verhältnisse in der Türkei, aber für uns waren sie noch nicht ausreichend. | We naturally witnessed all of this, and we appreciate that those steps were important for relations in Turkey, but they did not go far enough for us. |
Haltet nichts für selbstverständlich. | Don't take things for granted. |
Für die Zinssätze wurden die technischen Annahmen nur geringfügig revidiert . | The revisions of the technical assumptions for interest rates are small . |
Alle relevanten Annahmen für die Nutzungsphase müssen ebenfalls dokumentiert werden. | All relevant assumptions for the use stage shall be documented. |
Wir hoffen selbstverständlich, sie möge möglichst wenig in Anspruch genommen werden, das aber ist ein frommer Wunsch. | We hope, of course, that it will need to be deployed as little as possible, but that is wishful thinking. |
Herr Watson, Ihre Ausführungen bezüglich der Fragestunde mit Anfragen an die Kommission wurden selbstverständlich zur Kenntnis genommen. | Mr Watson, may I assure you that your comments on the matter of Question Time to the Commission have been noted. |
Herr Alavanos! Ich habe selbstverständlich Ihre Anmerkung zur Kenntnis genommen, und wir werden genau prüfen, was geschieht. | Mr Alavanos, I have, of course, noted your comment and we shall investigate exactly what is going on. |
Das beruht auf Annahmen. | It is founded on supposition. |
Verwandte Suchanfragen : Für Selbstverständlich - Annahmen Für - Annahmen Für - Nichts Für Selbstverständlich - Für Selbstverständlich (p) - Selbstverständlich Für Mich - Genommen Für - Genommen Für - Annahmen