Translation of "muss neu gestartet werden" to English language:


  Dictionary German-English

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Gestartet - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Gestartet - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

KDE muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
You have to restart KDE for these changes to take effect.
Das System kann nicht neu gestartet werden.
The system cannot be restarted.
Protokollierungsprozess wird neu gestartet
Restarting logging process
Ermittlung wird neu gestartet
Restart Detection
Das Programm wird ausgeführt. Soll es neu gestartet werden?
The program is running. Do you want to restart it?
KVpnc muss als root gestartet werden!
Kvpnc must be started as root.
Ihr Rechner wird während der Installation mehrmals neu gestartet werden.
Your computer will restart several times during installation.
Der watchgnupg Protokollierungsprozess wurde unerwartet beendet. Soll er neu gestartet werden?
The watchgnupg logging process died. Do you want to try to restart it?
Maxima ist abgestürzt. Wird neu gestartet...
Maxima crashed. restarting...
KVpnc wurde nach einem Crash neu gestartet, Netzwerkumgung und Konfiguration werden wiederhergestellt.
KVpnc started after a crash, restoring network environment and config.
Die Einstellungen für das OCR Modul wurden geändert. Beachten Sie, dass Kooka nach einem Wechsel des OCR Moduls neu gestartet werden muss.
The OCR engine settings were changed. Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine.
Damit diese Anwendungen SOCKS verwenden, m xFCssen Sie beendet und neu gestartet werden.
You will need to close and restart them before they are able to connect via SOCKS.
Die Verbrennung kann nach der Zündung nicht mehr abgebrochen oder neu gestartet werden.
Rockets can be further optimised to even more extreme performance along one or more of these axes at the expense of the others.
Die Netzwerkverwaltung ist angehalten oder neu gestartet wordenName
The network management subsystem was stopped or restarted
Die Netzwerkverwaltung ist angehalten oder neu gestartet worden.Comment
Configure the Network Management tool
IPSec Dienst läuft nicht, er wird neu gestartet...
ipsec daemon is not running, restarting it...
Wachstum neu definiert werden muss,
growth needs to be redefined
Ein neues Spiel kann über das Menü Ctrl N Spiel Neu oder in der Werkzeugleiste den Knopf Neu gestartet werden.
To start a new game use Ctrl N Game New on the menubar or click the New button on the toolbar.
Bitte warten Sie, während das Netzwerk neu gestartet wird...
Please wait while reloading the network...
Abgeschlossen Bitte beachten Sie, dass alle laufenden Programme neu gestartet werden müssen, damit die Änderungen sichtbar werden.
Finished Please note that any open applications will need to be restarted in order for any changes to be noticed.
Ein paar Minuten später stürzte ein weiterer Rechner ab, konnte jedoch erfolgreich neu gestartet werden.
A few minutes later, a second crashed in a similar fashion, but was successfully rebooted.
Bitte warten Sie bis das Netzwerk neu gestartet wurde, so dass die Einstellungen wirksam werden.
Please wait while the network is reloaded so the changes can take effect.
Sie haben ein anderes grafisches System für Marble gewählt. Für die Aktivierung muss Marble neu gestartet werden. Bitte schließen Sie Marble und starten es erneut.
You have decided to run Marble with a different graphics system. For this change to become effective, Marble has to be restarted. Please close the application and start Marble again.
Wird der Motor zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Prüfzyklus abgewürgt, so muss er vorkonditioniert und neu gestartet werden, und die Prüfung ist zu wiederholen.
If the engine stalls anywhere during the test cycle, the engine shall be preconditioned and restarted, and the test repeated.
Die GAP muss neu geschaffen werden.
The CAP must be born again.
Diese Straße muss neu gepflastert werden.
This road needs to be repaved.
Die Parkstraße muss neu asphaltiert werden.
Park Street needs to be repaved.
Wachstum neu definiert werden muss und
growth needs to be redefined, and
Wachstum neu definiert werden muss und,
growth needs to be redefined, and
3.2.3 Was muss neu entwickelt werden?
3.2.3 What should be developed?
Russlands neueste Wirtschaftsgeschichte muss neu geschrieben werden
Rewriting Russia u0027s Recent Economic History
Das muss alles sofort neu gemacht werden.
It'll all have to be done over immediately.
Die ganze Gesetzesvorlage muss neu entworfen werden.
The amendment has to be redrafted.
Nun werden alle notwendigen Anwendungen von KDE neu gestartet, so dass die xC4nderungen sofort in Kraft treten.
When you are done, simply click OK, and all necessary components of KDE will be restarted so your changes can take affect immediatly.
Keine Kommunikation mit der Cookie Verwaltung möglich. Änderungen werden erst wirksam, nachdem dieser Dienst neu gestartet wurde.
Unable to communicate with the cookie handler service. Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
Abschluss der Installation Insbesondere wenn Bibliotheken ausgetauscht wurden, muss das System unter Umständen komplett oder in Teilen (etwa der Drucker Dienst) neu gestartet werden, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Network installation Network installation, shortened netinstall, is an installation of a program from a shared network resource that may be done by installing a minimal system before proceeding to download further packages over the network.
KDE Programm muss man auf diese Weise nicht hinzuf xFCgen, da sie automatisch beim Anmelden neu gestartet werden, wenn man sie vor dem Abmelden ge xF6ffnet gelassen hat.
Remember, you don't need to add native KDE applications, just leave them open when you log out, and they will open up again as if nothing had happened, the next time you log in to KDE.
Der europäische Traum muss neu begonnen und das europäische Projekt neu gestaltet werden.
The European dream must be relaunched and the European project rebuilt.
Ein ländlicher Markt muss vollkommen neu geschaffen werden.
A land market must be created virtually from scratch.
Das Rad muss nicht immer neu erfunden werden.
There is no need to keep reinventing the wheel.
Maxima ist zweimal innerhalb kurzer Zeit abgestürzt. Es wird nicht neu gestartet.
Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting
Amarok erwartet, dass die oben angegebene Datenbank und der Datenbank Benutzer bereits vorhanden sind. Der Datenbank Benutzer muss vollen Zugriff auf die Datenbank haben. Amarok muss nach der Änderung dieser Einstellung neu gestartet werden.
Amarok expects the above database and user account to already exist. This user also requires full access to the database. You MUST restart Amarok after changing these settings.
Die Änderung der Sprache betrifft nur Programme, die neu gestartet werden. Um die Sprache für alle Programme zu ändern, müssen Sie sich erst neu anmelden.
Changed language settings apply only to newly started applications. To change the language of all programs, you will have to logout first.
KPovModeler muss neu gestratet werden, damit die Änderungen angewendet werden
KPovModeler must be restarted for the changes to take effect
Das Hintergrundprogramm ist abgestürzt und wurde neu gestartet. Bitte versuchen Sie es erneut.
Backend died, but has been restarted. Please try again.

 

Verwandte Suchanfragen : Muss Gestartet Werden - Neu Gestartet - Neu Gestartet - Neu Gestartet - Werden Gestartet - Gestartet Werden - Gestartet Werden - Gestartet Werden - Muss Neu Geschrieben Werden - Wurde Neu Gestartet - Wurde Neu Gestartet - Wird Neu Gestartet - Wird Neu Gestartet