Translation of "rutscht durch" to English language:


  Dictionary German-English

Durch - Übersetzung :
By

Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Rutscht durch - Übersetzung : Rutscht - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Das rutscht!
Look out!
Er rutscht.
He slides.
Die Hose rutscht, warten.
The trouser is slipping, wait.
Dann rutscht meine Hose.
I'll lose my pants if I take mine off.
Pass auf, dass nichts rutscht.
Watch those hides, they don't slip.
Mir rutscht das Herz in die Hose.
My heart sinks.
Auf feuchten Baumstämmen rutscht man leicht aus.
Wet logs make for treacherous footing.
Triff das Loch, und das Ferkel rutscht!
Hit the hole...
Seht ihr, wie man auf der Rückseite rutscht?
See how it's sliding on the backside?
Man rutscht rein und sie tragen einen raus.
Oh, no.
Unfälle Bus rutscht in Krummhörn in Graben Acht Verletzte
Incident Bus slips into a ditch in Krummhörn eight people injured
Unharmonischer, elektrischer Gitarrenklang dann rutscht der Klang nach oben.
Discordant electric guitar note then note slides upward.
Rutscht mal zusammen, für einen ist sicher noch Platz.
OK, ducks. Room for one more inside.
Der Strichpunkt rutscht bloß rein wenn ich Shift nicht erwische.
The semicolon just slips in when I can't hit the shift key.
Der ganze Abfall aus den Papierkörben rutscht in diesen Sack.
All the stuff from the waste baskets comes down this chute into the bag here.
Darauf rutscht man aus. Du hast doch nicht die Absicht auszurutschen?
Mr. Wilson, do you plan doing a lot of running around?
Dabei verringert sich seine Größe und es rutscht in den Porphyrinring hinein.
It does not, however, help to counteract a decrease in blood pH.
Sie rutscht auf dem Geländer und landet direkt auf der großen Trommel.
This one slides down the banister and lands bang! right on the big drum.
Bei einem frisch gewachsten Auto rutscht das Wasser bei Winkeln bis 90 ab.
A freshly waxed car, the water molecules slump to about 90 degrees.
Ich bin nicht abschätzig, es ist sehr wichtig aber der Teig rutscht Ihre Kinder
I'm not disparaging it's very important but the dough slips your children
Am Anfang schneidet man sich. Das Messer rutscht ab. Dann geht's ganz von allein.
You'll cut yourself at first, but then it gets easy.
Rekordmeister Manchester United rutscht nach dem schlechtesten Saisonstart seit 1989 immer tiefer in die Krise.
Record champion Manchester United is sliding deeper into crisis following the worst season start since 1989.
So rutscht bei Anhängerkennzeichen beispielsweise einer der beiden Buchstaben an den Anfang vor die vier Ziffern.
The first of the letters and the final digit indicate the region of Belarus in which the car was registered.
Und dann auf der Arbeit, kurz vor der Mittagspause, da rutscht meinem Kollegen der Schraubenschlüssel aus.
Then at work, shortly before lunch break, my colleague drops a wrench.
Warum rutscht eine Anfrage, die im Februar die Nummer 3 war, im März auf Platz 22?
Why should a question that was listed as No 3 in February become No 22 in March?
Es ist wie Skinboarding. Das hier sieht aus, als ob man seitlich rutscht, aber in welche Richtung?
And this one, look how it slides sideways, every which way?
Wenn Sie einen Beitrag posten, rutscht er also nicht einfach zugunsten des nächsten immer weiter nach unten.
So, unlike a blog post, where you make one post and then it will be pushed down in favor of the next post, time sequentially, with Google , you can make a post and if there's a lot of good comments and interaction, it can continually bump up to the top so people can always see it in their stream when there's something new.
Jedes Mal, wenn er einer schönen Frau begegnet, spürt er, wie ihm das Herz in die Hose rutscht.
He feels himself go from hero to zero whenever he's confronted with a beautiful woman.
Wenn ihr das Schleudern jedoch nicht beherrscht, rutscht ihr dabei von einem Hügel oder kracht in ein Hindernis.
However, if you are not able to control your skidding it can make you fall off a hill or crash into an obstacle.
Im gleichen Jahr ging sie mit Alles rutscht mir aus den Händen bei den Deutschen Schlagerfestspielen an den Start.
The same year, she took part in the German national final for the Eurovision Song Contest for the first time.
Statt dessen rutscht er einfach in die DNA des Bakteriums und wartet darin wie eine terroristische Schläferzelle auf Anweisungen.
Instead, it silently slips into the bacteria's own DNA, and it just stays there like a terrorist sleeper cell, waiting for instructions.
Also endlich sehen, dass alle seine Clip heraus rutscht von der Kotel und stellt fest, bauen den Dritten Tempel.
So finally see that all his clip slips out from the Kotel and notes build the Third Temple.
Die EU Wirtschaft rutscht gegenwärtig in eine schwere und wahrscheinlich lang anhaltende Rezession ab, die zu weiten Teilen hausgemacht ist.
Hungary, where democratic backsliding appears to be taking hold, provides a foretaste of a Europe in which the eurozone crisis and deflation persist.
Okay, also wenn du skatest und fällst, dann rutscht das Brett in eine oder andere Richtung. Das ist recht vorhersehbar.
OK, so when you're skating, and you take a fall, the board slips that way or that way it's kind of predictable.
Wenn ihr unachtsam seid oder ein Manöver nicht richtig ausführt, rutscht ihr schnell von einem Hügel oder ertrinkt vielleicht sogar.
If you are inattentive or fail to perform a maneuver, you can fall down a hill or even drown.
Angesichts der Heftigkeit des jüngsten Ölpreisschocks besteht das Risiko, dass die Inflationsrate in den kommenden Monaten vorübergehend in den negativen Bereich rutscht.
Given the potency of the recent oil price shock, the risk is that inflation may temporarily slip into negative territory in the coming months.
Also reise ich um die Welt und stelle fest, dass überall, wo Romantik ins Spiel kommt, das Verlangen anscheinend in eine Krise rutscht.
So I travel the globe, and what I'm noticing is that everywhere where romanticism has entered, there seems to be a crisis of desire.
Jedes Mal, wenn sie es an der Tür klopfen hören, kriegen sie Panik, und das Herz rutscht ihnen in die Hose vor Angst.
Every time they hear on a door, their hearts jump a foot. A heart can take just so much.
Hat dir mithalten guten Mutes, Eliza? , Fügte sie hinzu, Stolpern rund um Elizas Seite den Tisch und schüttelte herzlich die Hand und rutscht ein Samen Kuchen in Harrys der Hand.
Does thee keep up good courage, Eliza? she added, tripping round to Eliza's side of the table, and shaking her warmly by the hand, and slipping a seed cake into Harry's hand.
Nochmals, die wesentliche Innovation ist, dass er, wenn er schnell fahren möchte, den Hebel nahe der Achse greift und einen großen Winkel durchläuft, und wenns schwieriger wird, rutscht er mit den Händen an den Hebeln nach oben, erzeugt ein größeres Drehmoment und kämpft sich so mit Bankdrücken durch das schwierige Terrain.
Again, the key innovation of this technology is that when he wants to go fast, he just grabs the levers near the pivots and goes through a big angle every stroke, and as the going gets tougher, he just slides his hands up the levers, creates more torque, and kind of bench presses his way out of trouble through the rough terrain.
Betrachten wir den Eisenbahnsektor in dem Kontext der Vereinbarungen von Lissabon, die uns aufrufen, im Jahr 2010 der wettbewerbsfähigste Wirtschaftsraum der Welt zu sein, dann müssen wir dies erreichen, oder das Herz rutscht uns in die Hose.
If we view the railway sector in the context of the agreements in the Lisbon Declaration which call upon us to become the most competitive region in the world by 2010, we have to achieve this, otherwise our hearts will be in our boots.
Es war ein angenehmes kleines Zimmer mit drei Fenstern Norden, Westen und Süden und Bücherregale mit Bücher und wissenschaftliche Publikationen bedeckt, und eine breite Schreibtisch, und unter dem Nordfenster, ein Mikroskop, Glas rutscht, Minute Instrumente, einige Kulturen und zerstreute
It was a pleasant little room, with three windows north, west, and south and bookshelves covered with books and scientific publications, and a broad writing table, and, under the north window, a microscope, glass slips, minute instruments, some cultures, and scattered bottles of reagents.
Hol durch, hol durch, hol durch.
Aheave, aho. Aheave, aho.
Eine solche Anerkennung wird es nicht durch Rechtsvorschriften, nicht durch Regelungen, sondern durch Integrität, durch wissenschaftliche Spitzenqualität, durch Unabhängigkeit, durch Rechenschaftspflicht, durch Transparenz und durch Verständlichkeit finden.
This respectability will be gained, not through laws or legislation, but through integrity, academic brilliance, neutrality, duty to be accountable, transparency and comprehensibility.
Durch und durch.
Right through, my dear sir, right through.

 

Verwandte Suchanfragen : Rutscht - Zeit Rutscht - Rutscht Um - Gurt Rutscht - Er Rutscht - Rutscht Reisen Fällt