Translation of "stellt eine Sorge" to English language:


  Dictionary German-English

Sorge - Übersetzung : Sorge - Übersetzung : Sorge - Übersetzung : Sorge - Übersetzung : Sorge - Übersetzung : Stellt eine Sorge - Übersetzung :

  Examples (External sources, not reviewed)

Für Japan stellt Nordkoreas Raketenkapazität die unmittelbarste Sorge dar.
For Japan, North Korea s missile capability is the most immediate concern.
3.5 Mit Sorge stellt der EWSA fest, dass die GAP zunehmend auseinanderdriftet.
3.5 The EESC is concerned to note that the CAP is increasingly drifting apart.
3.6 Mit Sorge stellt der EWSA fest, dass die GAP zunehmend auseinanderdriftet.
3.6 The EESC is concerned to note that the CAP is increasingly drifting apart.
Der Kapitalismus im chinesischen Stil stellt offen seine Verachtung für eine der grundlegenden Lehren Konfuzius zur Schau sorge dich nicht um die Armut, warnte er, sorge dich um die Ungleichheit.
Chinese style capitalism is flaunting its defiance of one Confucius basic teachings don t worry about poverty, he warned, worry about inequality.
Wirklich? Eine Sorge weniger.
So I needn't bother, then.
Schließlich ist die Sorge um das Wohlergehen auch eine politische Sorge.
This was mentioned in Mrs Cassanmag nago Cerretti's report on the Community family policy which Parliament adopted.
Das ist eine berechtigte Sorge.
It's a legitimate worry.
Dennoch bleibt eine große Sorge!
This fact aside, we still have one major concern.
Ich habe nur eine Sorge.
There's only one thing worrying me.
Das wäre eine Sorge weniger.
You'd have one problem off your hands.
Das ist eine weit verbreitete Sorge.
This is a widely shared concern.
Keine Sorge, nur eine kleine Atomexplosion.
Don't worry it's just a little nuclear explosion.
Eine weitere Sorge ist die Inflation.
Inflation is another concern.
Keine Sorge, halten das für eine Sekunde.
Don't worry, hold this for a sec
Nun haben Sie wohl eine Sorge weniger.
This ought to make things easier from now on.
Es war eine sehr persönliche Sorge, Sir.
It seemed a very private distress, sir.
In der Vergangenheit wurde die Sorge um die Umwelt als Luxus angesehen heute stellt sie eine Notwendigkeit dar eine Tatsache, die bislang von einigen, aber keineswegs von allen Wirtschaftsarchitekten begriffen wurde.
In the past, concern for the environment was viewed as a luxury today, it is a necessity a point grasped by some, but by no means all, economic architects yet.
War diese Sorge über das Nationbuilding eine Warnung?
Was this concern about nation building a warning?
Für Anleger weltweit ist dies eine ständige Sorge.
This issue is of persistent concern for investors worldwide.
Eine hilfreiche Sache ist, der Sorge zu sprechen.
One helpful thing is to speak of the worry.
Es besteht zweifellos eine Sorge um die Inflation.
There is no doubt at all that inflation is a worry.
Herr Kommissar, in Galicien herrscht eine gewaltige Sorge.
There is a great deal of concern in Galicia, Commissioner.
Oh, keine Sorge, das ist nur eine Attrappe.
Oh, you don't have to worry. That's a dummy bomb.
Stellt mir eine Kinderfrage.
Ok, very good.
Außerdem stellt sich eine
That is my first point.
Dieser Faktor ist bekannt. Der zweite wichtige Faktor besteht darin abzuschätzen, ob und in welchem Umfang dieser Mangel eine Ge fahr, eine Sorge darstellt oder eine Politik begründet, nach der man handeln muß, und stellt eine wirkliche Schwierigkeit dar.
As we emphasize in para graphs 5, 15 and 16 of the motion for a resolution, the desire for a greater degree of stability in our trade with the developing countries is an important factor in maintaining adequate and regular supplies for the Community.
Das Internet stellt aber auch eine große Sorge dar. Die gesamte Region wird von Breitbandproblemen heimgesucht, da zwei der vier Unterwasserkabel, die Pakistan mit dem Internet verbinden, beschädigt sind.
The Internet is a big worry though the whole region is plagued by broadband issues because two out of the four submarine cables that link Pakistan to the web have been damaged.
Er stellt dir eine Falle!
He's trying to trap you.
So eine Schönheit stellt Ansprüche?
Beauty lik e Rusty's demands things, huh?
Stellt mir eine Lampe auf.
Find a small lamp.
Sorge.
Do.
Sorge.
Worry.
Inhouse matching stellt eine vollwertige Alternative zu dem Monopol der Börsen dar, das mir immer mehr Sorge bereitet, zweifellos dann, wenn es nationale Grenzen überschreitet und die nationale Überwachung erschwert.
In house matching is a fully fledged alternative to the monopoly of stock exchanges, something which causes me increasing anxiety, certainly if it transcends national borders and stands in the way of national supervision.
Eine zartere Sorge lenkte ihn ab die Mutterhoffnungen seiner Frau.
A pleasanter trouble came to distract him, namely, the pregnancy of his wife.
Wir sind ständig in Sorge, daß eine der Regierungen zusammenbricht.
By making a unanimous vote on the least detail the order of the day, the Member States have for' some time now condemned the mechanisms of our Community to grind to a halt.
Schließlich, Herr Präsident, haben wir noch eine an dere Sorge.
Or nearer home, the vote of someone voting for Fianna Fail in Ireland is worth 35 times as much as that of a Conservative voting in the UK.
Es ist dies eine Frage, die uns ebenfalls Sorge bereitet.
We are also concerned about this.
Und keine Sorge, falls ich eine Zeit lang beschäftigt bin.
And don't worry if I should be busy for a little while.
Dabei muss dafür Sorge getragen werden, dass die Arbeitsplätze erhalten bleiben eine Sorge, die bereits andere Redner zum Ausdruck gebracht haben.
This means, whenever possible and it will, unfortunately, only be possible in very limited cases relocating businesses that are at risk, whilst protecting jobs.
Und keine Sorge, notfalls sorge ich selbst für Kunden.
And don't worry, Miss Judy I'm gonna get us some customers if I have to make them sick myself.
Und die Sorge des einen soll beider Sorge sein.
And the sorrows of each, the sorrows of both.
Lärm stellt ebenfalls eine Belästigung dar.
Noise, too, constitutes a nuisance.
Dies stellt eine großartige Möglichkeit dar.
This will be a great opportunity.
FRANKFURT Was stellt eine Krise dar?
FRANKFURT What constitutes a crisis?
Sie stellt außerdem eine drängende Frage
She also has another pressing question

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Sorge - Eine Sorge - Stellt Eine Form - Stellt Eine Investition - Stellt Eine Einschränkung - Stellt Eine Chance - Stellt Eine Frage - Stellt Eine Forderung - Stellt Eine Abfrage - Stellt Eine Ansicht - Stellt Eine Option - Stellt Eine Einschränkung - Stellt Eine Verbesserung - Stellt Eine Aufzeichnung