Translation of "abuse of power" to German language:


  Dictionary English-German

Abuse - translation : Abuse of power - translation : Power - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I fear abuse of power, and the power to abuse.
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen.
Against abuse of power.
Ein Moment!
It's an abuse of power.
Das ist Machtmissbrauch.
Abuse of power is evil, but power itself is not.
Machtmissbrauch ist böse Macht selbst ist es nicht.
administrative irregularities administrative omissions abuse of power
Die Beschwerde muß sich auf einen Mißstand beziehen.
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
Bo sieht sich drei Anklagepunkten ausgesetzt Korruption, Bestechlichkeit und Amtsmissbrauch.
If they abuse power by going mad, power drives them mad, systematically.
So ist es! Das wissen wir seit 2500 Jahren!
I believe that we must vigorously condemn the abuse of power.
Ich bin der Meinung, wir müssen energisch den Machtmissbrauch verurteilen.
A law that curtails the abuse of press power while protecting its freedom to expose the abuse of political power would be difficult, but not impossible, to frame.
Es wäre zwar schwierig, aber nicht unmöglich, ein Gesetz zu schaffen, das diesen Missbrauch durch die Presse beschränkt und gleichzeitig ihre Freiheit schützt, politischen Machtmissbrauch aufzudecken.
Every person has the power to abuse their privileges.
Jeder hat die Macht, seine Privilegien zu missbrauchen.
Power drives people mad. All powers tend towards abuse.
Sämtliche Herrscher haben die Tendenz Missbrauch zu üben,
Egregious abuse of power by conservative hardliners is not newsworthy to them.
Der schreiende Machtmissbrauch der konservativen Hardliner ist für sie nichts Bemerkenswertes.
Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power.
Sie bieten darüber hinaus Schutz vor Willkür und Machtmissbrauch.
However, there is no ultimate guarantee against the abuse of power, especially if that power is democratically gained.
Es gibt jedoch keine ultimative Garantie gegen den Machtmissbrauch, insbesondere wenn diese Macht demokratisch erworben wurde.
If they start to abuse their power, serving the interests of a select few, instead of the common interest, if they abuse power by going mad, since power drives them mad, systematically (Laughter) we have known that for 2500 years.
Denn sie können ihre Macht auch missbrauchen und einer Interessengruppe statt dem Volk dienen. Da Macht automatisch verrückt macht, fangen sie systematisch damit an, ihre Macht zu missbrauchen. So ist es!
But multilateralism is a global insurance policy against abuse of power by any state.
Aber Multilateralismus ist eine globale Versicherungspolice gegen den Machtmissbrauch jeglichen Staates.
This is the only way to prevent the accumulation of power and its abuse.
Ich kann sehen, daß Herr Turner das sehr ge schickt zu untergraben versucht, soweit es um das Vereinigte Königreich geht.
At least as important is preventing the abuse of power and human rights violations.
Mindestens ebenso wichtig ist es, Machtmissbrauch und Menschenrechtsverletzungen zu verhindern.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
Die großen Gemälde zeigen Folter und Machtmissbrauch, alles im üppigen Botero Stil.
Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power,
unter Hinweis auf die Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch,
Malpractices, corruption and abuse of power are among the main popular grievances against the Government.
Amtsvergehen, Korruption und Machtmissbrauch sind einige der häufigsten Klagen der Bevölkerung gegen die Regierung.
In its own name, this tolerance has given way to fanaticism and abuse of power.
So dreht sich denn unser Planet, übermäßig aufgerüstet, und steckt schon mitten im dritten Krieg, der hier nur schwelt, doch dort schon tobt, sich in vieler lei Fratzen zeigt.
You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Sie wagen es zu behaupten, der Wettbewerb sei ein wichtiger Schutz gegen den Machtmissbrauch.
Provoked the misdemeanour with gifts, promises, threats, abuse of authority, or of power, criminal plotting or cunning.
zu dem Vergehen durch Geschenke, Versprechen, Drohung, Mißbrauch seiner Stellung oder seines Amtes, kriminelle Verabredung oder List angestiftet hat.
Some examples are administrative irregularities unfairness discrimination abuse of power lack or refusal of information unnecessary delay
Einige Beispiele dafür sind Unregelmäßigkeiten in der Verwaltung Unfairness Diskriminierung Machtmißbrauch Fehlen oder Verweigern von Informationen unnötige Verzögerung.
Any dictator, from Saddam Hussein to Robert Mugabe, could take pride in this abuse of power.
Diktatoren von Saddam Hussein bis Robert Mugabe wären stolz auf eine derartige Leistung.
2.1 Corruption is commonly defined as any abuse of power for private gain , inspired by UNCAC.
2.1 Korruption wird in Anlehnung an UNCAC definiert als jeglicher Machtmissbrauch zur Erlangung privater Vorteile .
The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
Machtmissbrauch auf Kosten der Bevölkerung ist in Afrika an der Tagesordnung.
Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
Äquatorialguinea ist ein solches Land, in dem die Entwicklung als Folge des Machtmissbrauchs stagniert.
The greater the power, the more dangerous the abuse, said Edmund Burke in 1771.
Je größer die Macht, desto gefährlicher ihr Missbrauch, sagte Edmund Burke im Jahr 1771.
I try to think of institutions, good ones, which would protect us all against the abuse of power.
Ich versuche, mir ein Modell mit guten Institutionen vorzustellen, die in der Lage wären, uns alle vor Machtübergriffen zu schützen.
They also provide effective protection against the arbitrary use of and the abuse of power and against corruption.
Sie sind ebenfalls ein wirksamer Schutz vor Willkür, Machtmissbrauch und Korruption.
Specifically, this means market transparency and preventing developments whereby economic power turns into the concentration of media ownership and finally into the abuse of political power.
Das heißt konkret Markttransparenz und Verhinderung einer Entwicklung, die dazu führt, dass wirtschaftliche Macht in publizistische Allmacht und schließlich in politischen Machtmissbrauch umschlägt.
If they start to abuse their power, serving the interests of a selected few, instead of the common interest...
Da die Macht automatisch verrückt macht, fangen sie systematisch damit an, ihre Macht zu missbrauchen.
2.1 Corruption is commonly defined as any abuse of power for private gain , based on Article 20 of UNCAC.
2.1 Korruption wird definiert als jeglicher Machtmissbrauch zur Erlangung privater Vorteile (Artikel 20 UNCAC).
Our patience with African leaders whose heroic deeds only take the form of abuse of power is running out.
Unsere Geduld mit afrikanischen Führern, deren Heldentaten nur noch aus Machtmißbrauch bestehen, ist bald erschöpft.
Its director explained that it was retreating due to widespread abuse of power and the close intertwining of oligarchs and political power, which is poisoning the market .
Dessen Direktor erklärte seinerzeit, der Grund für diesen Rückzug sei ein weitreichender Machtmissbrauch sowie eine enge Verstrickung der Oligarchen mit den politischen Machthabern, was den Markt vergiftet .
Political systems in which power is least controlled, and the abuse of wealth greatest, are most at risk.
Politische Systeme, in denen die Macht am wenigsten kontrolliert wird und der Missbrauch von Reichtum am größten ist, sind am meisten gefährdet.
I mean, at the absolute time for the absolute need of democracy, they did not abuse their power.
Ich meine, zu der Zeit, in der das Bedürfnis nach Demokratie am höchsten war, missbrauchten sie ihre Macht nicht.
There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse.
Unter dem Begriff Kindesmisshandlung werden physische als auch psychische Gewaltakte, sexueller Missbrauch sowie Vernachlässigung zusammengefasst.
Even more important than strengthening the institutions as such, is the combating of abuse of power, corruption and unlimited force.
Noch wichtiger als die Stärkung der Institutionen als solche ist die Bekämpfung von Machtmissbrauch, Korruption und zügelloser Gewalt.
The missing word is 'religion' , in other words Islam and the political abuse of Islam by the ruling power.
Dieses Wort heißt Religion bzw. Islam und politischer Gebrauch des Islam durch die etablierte Macht.
2.3.1 Thanks to their buyer power, large retailers are therefore able to impose their own terms, which are such that they often represent an abuse of buyer power.
2.3.1 Dank ihrer Nachfragemacht können große Einzelhandelsunternehmen somit die Vertragsbedingungen diktieren, die häufig derart gestaltet sind, dass von einem Missbrauch der Nachfragemacht gesprochen werden kann.
2.3.1 Thanks to their buyer power, large retailers are therefore able to impose their own terms, which are such that they often represent an abuse of buyer power.
2.3.1 Dank ihrer Nachfragemacht können große Einzelhandelsunternehmen somit die Vertragsbe dingungen diktieren, die häufig derart gestaltet sind, dass von einem Missbrauch der Nach fragemacht gesprochen werden kann.
2.3.1 Thanks to their buyer power, large retailers are therefore able to impose their own terms, which are such that they often represent an abuse of buyer power.
2.3.1 Dank ihrer Nachfragemacht können große Einzelhandelsunternehmen somit die Vertrags bedingungen diktieren, die häufig derart gestaltet sind, dass von einem Missbrauch der Nach fragemacht gesprochen werden kann.

 

Related searches : Abuse Power - Market Power Abuse - Abuse Of - Drug Of Abuse - Abuse Of Information - Substances Of Abuse - Abuse Of Minors - Abuse Of Monopoly - Concept Of Abuse - Abuse Of Drugs - Allegations Of Abuse - Victim Of Abuse - Cases Of Abuse