Translation of "actively contribute" to German language:
Dictionary English-German
Actively - translation : Actively contribute - translation : Contribute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
to actively contribute to development of the quality management system | aktiver Beitrag zur Entwicklung des Qualitätsmanagementsystems sowie |
to actively contribute to a new cycle of the Lisbon agenda. | Aktive Beteiligung an einem neuen Zyklus der Lissabon Agenda. |
3.2 The EESC is ready to contribute actively to the implementation of the Package, as | 3.2 Der EWSA ist bereit, aktiv zur Umsetzung dieses Pakets beizutragen, da |
3.3 The EESC is ready to contribute actively to the implementation of the Package, as | 3.3 Der EWSA ist bereit, aktiv zur Umsetzung dieses Pakets beizutragen, da |
3.4 The EESC is ready to contribute actively to the design and promotion of the Package, as | 3.4 Der EWSA ist bereit, aktiv zur Konzipierung und Förderung dieses Pakets beizutragen, da |
7.3 The EESC must seize the opportunity to contribute actively to the elaboration of the Action Plan. | 7.3 Der EWSA muss die Gelegenheit ergreifen, um aktiv an der Erarbeitung des Aktionsplans mitzuwirken. |
He or she had to communicate actively within the team, in order to contribute to the team's | Er mußte in der Gruppe selbst aktiv kommunizieren, um zum Gruppenerfolg beitragen zu können. |
1.7.3 Furthermore, Frontex should, with GMES support, actively contribute to rescuing migrants in difficulty in the Mediterranean basin. | 1.7.3 Das Frontex Korps sollte darüber hinaus mit Hilfe des GMS Systems aktiv an der Rettung von in Seenot geratenen Bootsflüchtlingen im Mittelmeerbecken beitragen. |
He or she had to communicate actively within the team, in order to contribute to the team's success. | Er mußte in der Gruppe selbst aktiv kommunizieren, um zum Gruppenerfolg beitragen zu können. |
I know that a number of colleagues who will contribute here today are also actively involved in this programme. | Ich weiß, dass einige Kollegen, die sich heute hier dazu äußern werden, auch an diesem Programm aktiv mitwirken. |
The Commission also looks to the financial services industry to continue to contribute actively and constructively to shaping the reforms. | Auch von der Finanzdienstleistungsindustrie erwartet die Kommission weiterhin einen aktiven und konstruktiven Beitrag zur Ausgestaltung der Reformen. |
By actively engaging with your network, you can contribute value to your online community and inspire them to do the same. | Durch aktive Interaktion mit dem Netzwerk kannst Du Deiner Online Community einen Mehrwert liefern und sie dazu animieren, es Dir gleichzutun. |
(3) contribute actively to the establishment of the European Union dynamic inventory of rare diseases as referred to in the Communication | (3) aktiv zur Erstellung einer ausbaufähigen Bestandsaufnahme seltener Krankheiten in der Europäischen Union beizutragen, wie sie in der Mitteilung genannt wird |
3.8 National parliaments have a responsibility (see Article 12 of the TFEU) to contribute actively to the correct functioning of the Union. | 3.8 Es ist Sache der nationalen Parlamente (siehe Artikel 12 AEUV), zur guten Arbeitsweise der Union beizutragen. |
A European cultural policy must contribute to actively placing Europe' s huge and multifaceted cultural heritage within the grasp of its citizens. | Eine europäische Kulturpolitik muss mithelfen, das gewaltige und mannigfaltige kulturelle Erbe Europas seinen Bürgern aktiv zugänglich zu machen. |
Commercial enterprises Several companies actively contribute to KDE, like Collabora, Erfrakon, Intevation GmbH, Kolab Konsortium, Klarälvdalens Datakonsult AB (KDAB), Blue Systems, and KO GmbH. | Die Software Entwicklungs und Consulting Firmen Intevation GmbH aus Deutschland und die schwedische Klarälvdalens Datakonsult AB (KDAB) nutzen Qt und KDE Software insb. |
Zend sponsors some developers to actively contribute to the engine, while the main development of Zend Engine today comes from contributors to the PHP project. | Zend sponsert einige Entwickler, um aktiv zur Engine beizutragen, während die Hauptentwicklung der Zend Engine heute von Mitwirkenden des PHP Projektes kommt. |
1.7.3 Furthermore, Frontex teams should, with GMES support, actively contribute to rescuing migrants in difficulty in the Mediterranean basin, in accordance with Member State guidelines. | 1.7.3 Die Frontex Korps sollten darüber hinaus mit Hilfe des GMS Systems aktiv zur Rettung von in Seenot geratenen Bootsflüchtlingen im Mittelmeerbecken gemäß den Vorgaben der Mitgliedstaaten beitragen. |
1.7.3 Furthermore, Frontex teams should, with GMES support, actively contribute to rescuing migrants in difficulty in the Mediterranean basin, in accordance with Member State guidelines. | 1.7.3 Die Frontex Korps sollten darüber hinaus mit Hilfe des GMS Systems aktiv zur Rettung von in Seenot geratenen Bootsflüchtlingen im Mittelmeerbecken gemäß den Vorgaben der Mit gliedstaaten beitragen. |
However, it is my firm belief that it is not the task of the European Union to contribute actively to policy making in these areas. | Allerdings obliegt es meiner festen Überzeugung nach der Europäischen Union nicht, an der Politik in diesen Bereichen aktiv mitzuwirken. |
3.1 Mr Wilms introduced himself as the new SDO President and invited all members to contribute actively to the observatory's work in the next 2½ years. | 3.1 Hans Joachim Wilms stellt sich als neuer Vorsitzender der BNE vor und bittet alle Mitglieder, in den nächsten zweieinhalb Jahren aktiv an der Arbeit der Beobachtungsstelle mitzuwirken. |
What must be done is for you, ladies and gentlemen, the Members of this House, to contribute actively to public support for a new Community initiative. | Es ist wichtig, daß Sie, meine Damen und Herren, als gewählte Vertreter schon jetzt aktiv für die Wiederbelebung der Gemein schaft plädieren. |
The strength of the programme is, of course, that, by means of cross national exchanges, it encourages young people to contribute actively to further European integration. | Die Stärke des Programms liegt darin, daß durch Austausch über die nationalen Grenzen hinweg der aktive Beitrag der Jugend zu mehr europäischer Integration gefördert wird. |
Parliament could contribute actively to these initiatives by opening documentation units and involving the public through schools and via their cultural, professional, social and working environments. | Das Europäische Parlament kann aktiv zu diesen Maßnahmen beitragen, indem es seine Dokumentationsstellen für die breite Öffentlichkeit, Schulen und sozialen, kulturellen und beruflichen Kreisen öffnet. |
Finally, I want to mention the national and European parties in the labour market who, actively involved as they are, also have important observations to contribute. | Schließlich möchte ich auch die nationalen und europäischen Sozialpartner erwähnen, die als aktiv Beteiligte ebenfalls mit wichtigen Überlegungen beitragen können. |
We need to deal with hooliganism pro actively not re actively. | Angesichts von Rowdytum müssen wir agieren und nicht reagieren. |
7.2 Having welcomed the European Commission s Communication on the India EU Strategic Partnership, the EESC must now contribute actively to the elaboration of the relevant Action Plan. | 7.2 Nachdem er die Mitteilung der Europäischen Kommission über die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Indien begrüßt hat, muss der EWSA nun aktiv an der Erarbeitung des diesbezüglichen Aktionsplans mitwirken. |
It invites all the interested parties to collaborate and contribute actively towards reducing the chloride content as well as that of rhe other polluranrs in the Rhine. | Sie fordert alle Beteiligten auf, mitzuarbeiten und sich an der Re duzierung sowohl des Chloridgehaltes als auch der an deren Schadstoffe im Rhein aktiv zu beteiligen. |
cooperate effectively with the Common Security and Defence Policy mission while in place and contribute actively to a full and unhindered execution of its mandate throughout Kosovo. | Der Stabilitäts und Assoziationsrat überprüft regelmäßig die Fortschritte in diesem Prozess und kann diesbezüglich Beschlüsse fassen und Empfehlungen abgeben. |
connection actively refused | Verbindung abgelehntSocket error code ConnectionTimedOut |
1.7 The EESC recommends that the Community contribute more actively to the co financing of ERI by increasing funds in the 8th Framework Programme for research and development. | 1.7 Der Ausschuss schlägt vor, dass sich die Gemeinschaft durch eine Aufstockung der Mittel des 8. FuE Rahmenprogramms aktiver an der Kofinanzierung der Europäischen Forschungs infrastrukturen beteiligt. |
1.8 The EESC recommends that the Community contribute more actively to the co financing of ERI by increasing funds in the 8th Framework Programme for research and development. | 1.8 Der Ausschuss schlägt vor, dass sich die Gemeinschaft durch eine Aufstockung der Mittel des 8. FuE Rahmenprogramms aktiver an der Kofinanzierung der Europäischen Forschungsinfra strukturen beteiligt. |
The EU will actively contribute to the continued peace process in cooperation with other states affected and through High Representative Javier Solana, special envoy Miguel Moratinos and the Commission. | Die Europäische Union wird in Zusammenarbeit mit anderen betroffenen Staaten, dem Hohen Vertreter Javier Solana, dem Sonderbeauftragten Miguel Moratinos und der Kommission aktiv zur Weiterführung des Friedensprozesses beitragen. |
He actively sought disconfirmation. | Er suchte tatkräftig nach Widerlegung. |
We actively welcome it. | Wir begrüßen es sogar. |
Actively supporting re starters | Aktive Unterstützung für Unternehmer, die eine erneute Unternehmensgründung wagen (Restarter) |
Korea will actively participate. | Dazu wird Korea einen aktiven Beitrag leisten. |
Enterprises, in close cooperation with other stakeholders, can also actively contribute to the goals of the renewed social agenda, for example in areas such as social inclusion and skills development. | Auch Unternehmen können in enger Zusammenarbeit mit anderen Stakeholdern aktiv zur Erreichung der Ziele der erneuerten Sozialagenda beitragen, beispielsweise in Bereichen wie der sozialen Eingliederung und der Qualifizierung. |
He said that the political will of all the Member States should be used to develop Community cooperation and that all should contribute actively to the functioning of the institutions. | Eine schnelle Berechnung führt zu dem Ergebnis, daß die Ausgaben der Abteilung Garantie gegenüber den Gesamtagrarausgaben 1982, wenn wir die Verpflichtungsermächtigungen hernehmen, knapp 57 ausmachen, und wenn wir die Zahlungsermächtigungen nehmen, etwa 60 . |
Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process | 12. begrüßt die interinstitutionellen Konsultationen, die die Hohe Kommissarin mit den Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen in Minderheitenfragen führt, und fordert diese Programme und Organisationen auf, aktiv zu diesem Prozess beizutragen |
Encourages major groups, as identified in Agenda 21, to contribute further to and actively participate in the World Conference, according to the rules of procedure agreed upon by its Preparatory Committee | 6. legt den in der Agenda 21 genannten wichtigen Gruppen nahe, weiter zu der Weltkonferenz beizutragen und aktiv daran teilzunehmen, gemäß der von dem Vorbereitungsausschuss der Konferenz vereinbarten Geschäftsordnung |
Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process | 11. begrüßt die interinstitutionellen Konsultationen, die die Hohe Kommissarin mit den Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen in Minderheitenfragen führt, und fordert diese Programme und Organisationen auf, aktiv zu diesem Prozess beizutragen |
Welcomes the inter agency consultation of the High Commissioner with United Nations programmes and agencies on minority issues, and calls upon those programmes and agencies to contribute actively to this process | 12. begrüßt die interinstitutionellen Konsultationen, die der Hohe Kommissar mit den Programmen und Organisationen der Vereinten Nationen in Minderheitenfragen führt, und fordert diese Programme und Organisationen auf, aktiv zu diesem Prozess beizutragen |
Actively worshipped by Ueshiba Morihei. | Siehe auch Dschihad Heiliger Krieg |
And you're not actively remembering. | Und du erinnerst dich nicht aktiv. |
Related searches : Contribute Actively - Actively Support - Actively Promote - Actively Involved - Actively Employed - Actively Pursue - Actively Working - Actively Encourage - Actively Seeking - Actively Seek - Actively Sought - Actively Pursuing