Translation of "administrative experience" to German language:
Dictionary English-German
Administrative - translation : Administrative experience - translation : Experience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The VAT authorities will also experience administrative complications. | Auch bei den Mehr wert steuerbehörden wird es zu administrativen Schwierigkeiten kommen. |
The eight men on the selection board had to choose between a woman with wide political and administrative experience at a high level and solid experience abroad, and a man with no political background, less administrative experience and no experience abroad. | Die acht Männer des Auswahlausschusses hatten sich zu entscheiden zwischen einer Frau mit großer politischer und administrativer Erfahrung auf hohem Niveau und mit gediegener Auslandserfahrung und einem Mann ohne politischen Hintergrund, mit geringerer administrativer Erfahrung und ohne Auslandserfahrung. |
University academic and administrative staff, students and other participants may all gain from exchange experience. | Akademiker und Verwaltungspersonal der Universitäten, Studenten und andere Teilnehmer können alle vom Erfahrungsaustausch profitieren. |
Experience in recent years has shown that the two deadlines are an unnecessary administrative complication. | Wie die in den letzten Jahren gemachten Erfahrungen zeigen, verursacht der doppelte Termin für die Mitteilungen einen unnötigen Verwaltungsaufwand. |
Indeed, China s economic success reflects the depth of administrative and market experience embedded in the Chinese bureaucracy. | Tatsächlich spiegelt der wirtschaftliche Erfolg Chinas die Tiefe der administrativen und marktwirtschaftlichen Erfahrung wider, die in der chinesischen Bürokratie vorhanden ist. |
I can recall some youth employment schemes I had experience of which were wasteful of administrative effort. | Lassen Sie mich zum Schluß noch einmal auf die auch von Herrn Wettig angeführte Pariser Entschließung von 1974 zurückkommen, die ja eigentlich alles enthält, was wir tun sollten. |
facilitate the uniform application of Community law, especially by promoting exchange of experience and best administrative practices | Sie erleichtert die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere, indem sie den Erfahrungsaustausch und die Verbreitung der besten Verwaltungspraxis fördert. |
Members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | Die Mitglieder verfügen über richterliche Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts oder einem vergleichbaren Gebiet des Rechts ihres Landes. |
Also decides that the panel shall be composed of a pre eminent judge or former judge with administrative law experience, an expert in alternative dispute resolution methods, a leading legal academic in international law, a person with senior management and administrative experience in an international organization and a person with United Nations field experience | 48. beschließt außerdem, dass sich die Sachverständigengruppe aus einem namhaften Richter oder ehemaligen Richter mit Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts, einem Sachverständigen für alternative Methoden der Streitbeilegung, einem führenden Völkerrechtler, einer Person mit Erfahrung in hochrangigen Leitungs und Verwaltungspositionen in einer internationalen Organisation sowie einer Person mit Erfahrung in der Feldtätigkeit der Vereinten Nationen zusammensetzen soll |
The financial and administrative provisions must be revised and simplified in the light of the experience of current practice. | Auf der Grundlage der Erfahrungen mit den derzeitigen Praktiken müssen die finanziellen und administrativen Bestimmungen entsprechend überarbeitet und vereinfacht werden. |
The Executive Director shall be appointed by the Administrative Board on the grounds of merit and documented administrative and managerial skills, as well as competence and experience relevant to the railway sector. | Der leitende Direktor wird vom Verwaltungsrat aufgrund erworbener Verdienste und nachgewiesener Verwaltungs und Leitungsfähigkeiten sowie für den Eisenbahnsektor relevanter Befähigung und Erfahrung ernannt. |
The new administration of 1810 1866 The district administrative system, despite lasting until 1885, experience an interruption in the Napoleonic era. | Die neu geordnete Verwaltung von 1810 1866 Die Amtsverwaltung erfuhr, trotz Bestand bis zum Jahre 1885, eine Unterbrechung in der napoleonischen Zeit. |
This support shall be limited to regions where there is already sufficient administrative capacity and experience of local rural development type approaches. | Diese Unterstützung wird nur den Regionen gewährt, in denen es bereits eine ausreichende Verwaltungskapazität und Erfahrungen mit Konzepten gibt, die ihrem Wesen nach auf die Entwicklung des ländlichen Raums auf lokaler Ebene abstellen. |
Members shall possess judicial or other relevant legal experience in the field of administrative law or its equivalent within the member's national jurisdiction. | Die Mitglieder verfügen über richterliche oder sonstige einschlägige juristische Erfahrung auf dem Gebiet des Verwaltungsrechts oder des entsprechenden innerstaatlichen Rechts ihres jeweiligen Landes. |
Experience with the Cohesion Fund, especially to avoid disproportionate administrative burdens, suggests that projects should be of a minimum size of Euro 5 million. | Angesichts der mit dem Kohäsionsfonds gewonne nen Erfahrungen zur Vermeidung eines übermäßigen Verwaltungsaufwands soll sich das Gesamt volumen eines Vorhabens auf mindestens 5 Mio. Euro belaufen. |
1.5 The Committee welcomes the Commission's decision to improve administrative cooperation and the pooling of information, experience and best practice among Member States and regulators. | 1.5 Der EWSA begrüßt die Entscheidung der Kommission, die Verwaltungszusammenarbeit und den Austausch von Informationen, Erfahrungen und bewährten Methoden zwischen Mitglied staaten und Regulierungsbehörden zu verbessern. |
1.6 The Committee welcomes the Commission's decision to improve administrative cooperation and the pooling of information, experience and best practice among Member States and regulators. | 1.6 Der EWSA begrüßt die Entscheidung der Kommission, die Verwaltungszusammenarbeit und den Austausch von Informationen, Erfahrungen und bewährten Methoden zwischen Mitglied staaten und Regulierungsbehörden zu verbessern. |
A lack of experience with the centralised procedure and the Agency as an administrative organisation should not impair the development and marketing of new medicinal products. | Mangelnde Erfahrung mit dem zentralisierten Verfahren und der Agentur als Verwaltungsorganisation sollte nicht die Entwicklung und das Inverkehrbringen neuer Arzneimittel behindern. |
The Executive Director shall be appointed by the Administrative Board on the grounds of merit and documented administrative and managerial skills, as well as relevant competence and experience, from a list of at least three candidates proposed by the Commission. | Der Exekutivdirektor wird vom Verwaltungsrat aus einer Liste von mindestens drei von der Kommission vorgeschlagenen Bewerbern ausgewählt und ernannt Kriterien hierfür sind erworbene Verdienste und nachgewiesene Verwaltungs und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägige Befähigung und Erfahrung. |
And patience, experience and experience, hope | Geduld aber bringt Erfahrung Erfahrung aber bringt Hoffnung |
administrative irregularities administrative omissions abuse of power | Die Beschwerde muß sich auf einen Mißstand beziehen. |
Experience gained under IMPACT.1 indicates that a reasonable balance must be struck between the level of assistance provided and the administrative expenses incurred by project participants. | Aufbauend auf den Erfahrungen von IMPACT I muß sichergestellt werden, daß zwischen der Höhe der Förderung und dem erforderlichen administrativen Aufwand für die Teilnehmer eine vernünftige Relation besteht. |
The experience gained since the start of the implementation of the Agreement has demonstrated the need to simplify its financial application and reduce the corresponding administrative burden. | Die Erfahrungen seit dem Beginn der Umsetzung des Abkommens haben gezeigt, dass die Anwendung seiner finanziellen Bestimmungen vereinfacht und die entsprechende administrative Belastung verringert werden muss. |
Administrative | administrativ |
ADMINISTRATIVE | BESCHWERDEKAMMER |
ADMINISTRATIVE | VERWALTUNGSRAT |
ADMINISTRATIVE | ANGELEGENHEITEN |
Administrative | Referent |
Administrative | Subventionen und freiwillige Beiträge der Mitglieder, die durch die Bestimmungen einer Sondervereinbarung zwischen dem Internationalen Olivenrat und dem Beitrag leistenden Mitglied geregelt werden |
The citizens do not want the site of the Food Authority to be purely administrative but to have proven experience and capacity in the field of food safety. | Die Bürger verlangen nicht von uns, dass der Lebensmittelbehörde unter rein administrativen Gesichtspunkten ein Sitz zugewiesen wird, sie verlangen, dass Erfahrungen und Fähigkeiten auf dem Gebiet der Lebensmittelsicherheit nachgewiesen werden. |
Experience. | Erfahrung. |
Experience. | Das ist meine Erfahrung. |
And to experience wonder is to experience awe. | Und wenn man sich Fragen stellt, erfährt man Ehrfurcht. |
For girls, it's difficult experience in long experience. | Für die Mädchen ist es schwierig Erfahrung in langjähriger Erfahrung. |
PRESENCE IN ADMINISTRATIVE OFFICES AND PARTICIPATION IN ADMINISTRATIVE ENQUIRIES | ANWESENHEIT IN DEN AMTSRÄUMEN DER BEHÖRDEN UND TEILNAHME AN BEHÖRDLICHEN ERMITTLUNGEN |
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries | Anwesenheit in den Räumlichkeiten der Behörden und Teilnahme an behördlichen Ermittlungen |
Presence in administrative offices and participation in administrative enquiries | Im Einvernehmen zwischen der ersuchenden und der ersuchten Behörde und unter den von Letztgenannter festgelegten Voraussetzungen darf die ersuchte Behörde befugten Beamten der ersuchenden Behörde für den Informationsaustausch gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a erlauben, in den Amtsräumen der ersuchten Behörde oder an jedem anderen Ort, an dem diese Behörden ihre Tätigkeit ausüben, zugegen zu sein. |
However, that is very much doubtful when the work experience undertaken is administrative in nature, with no education or advanced training to be expected from the placement or traineeship. | Das ist allerdings gerade dann zweifelhaft, wenn die zu verrichtenden Tätigkeiten administrativer Art sind und eine Aus und Weiterbildung durch das Praktikum oder die Traineestelle nicht zu erwarten ist. |
Wisdom depends on experience, and not just any experience. | Weisheit benötigt Erfahrung und nicht irgendwelche Erfahrung. |
ADMINISTRATIVE COOPERATION | VERWALTUNGSZUSAMMENARBEIT |
administrative cooperation. | Verwaltungszusammenarbeit. |
Administrative authority | Aufsichtsbehörde |
ADMINISTRATIVE EXPENSES | SACHAUFWENDUNGEN |
Administrative Services | Bau |
Administrative Costs. | Weblinks Quellen |
Related searches : Administrative Employee - Administrative Personnel - Administrative Center - Administrative Power - Administrative Processing - Administrative Position - Administrative Charge - Administrative Council - Administrative Authorities - Administrative Error - Administrative Affairs - Administrative Rules - Administrative Region