Translation of "admit that" to German language:


  Dictionary English-German

Admit - translation : Admit that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

that s how women confess admit, more admit and more admit
Wie Frauen halt beichten zugeben, alles zugeben, noch mehr zugeben.
I admit that.
Ich bekenne mich dazu.
Did he admit that?
Hat er das gesagt?
Oh, you admit that?
Das geben Sie zu?
I admit that quite openly.
Ich gestehe das offen ein.
I must admit that I snore.
Ich muss zugeben, dass ich schnarche.
I admit that he is right.
Ich gebe zu, dass er recht hat.
I admit that he is right.
Ich gebe zu, dass er Recht hat.
Admit that you made a mistake.
Gib doch zu, dass du einen Fehler gemacht hast!
Admit that you made a mistake.
Gib zu, dass du einen Fehler gemacht hast!
I admit that I was wrong.
Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.
I admit that I killed him.
Ich gebe zu, dass ich ihn getötet habe.
I admit that I've been careless.
Ich gebe zu, dass ich leichtsinnig war.
I admit that I've been careless.
Ich gebe zu, dass ich unvorsichtig war.
Admit that I had you fooled.
Sie habe ich schön reingelegt!
I've made mistakes. I admit that.
Ich hab unrecht gehandelt, ich geb's zu.
You admit that is possible, no?
Sie müssen zugeben, dass das möglich wäre.
Do you admit that Mr. Holmes?
Geben Sie das zu, Mr. Holmes?
Nice of you to admit that.
Das ist nett, dass Sie das zugeben.
How can we admit that, Divinity?
Wie können wir das zugeben, Göttlicher?
I admit that had she been older...
Sie schwankte Sie oder Wronski.
She doesn't admit that she is wrong.
Sie gibt nicht zu, dass sie Unrecht hat.
I must admit that I was mistaken.
Ich muss zugeben, dass ich mich geirrt habe.
I have to admit that you're right.
Ich muss zugeben, dass du recht hast.
Do you admit that we're lost? No.
Gibst du zu, dass wir uns verirrt haben? Nein!
Tom won't admit that he was wrong.
Tom will nicht zugeben, dass er nicht recht hatte.
Tom won't admit that he was wrong.
Tom will nicht zugeben, im Unrecht gewesen zu sein.
I must admit that Tom is strong.
Ich muss zugeben, dass Tom stark ist.
I admit that one hundred per cent.
Das gebe ich absolut zu.
You must admit that it is surprising.
Sie werden zugeben, dass dies erstaunlich ist.
I must honestly admit that I cannot.
Offen gestanden bin ich dazu nicht in der Lage.
So you do admit, that Albert Finsbury...
Sie geben also zu, dass Albert Finsbury...
Surely the Reich doesn't admit that possibility?
Das wird das Reich verhüten.
You have to admit that, don't you?
Müssen Sie doch zugeben, nicht wahr? Außerdem wissen Sie ja selbst ganz genau,
Once I was. I admit to that.
Ich gebe zu, das war ich einmal.
I must frankly admit that I'm discouraged.
Ich muss sagen, ich bin etwas entmutigt.
I will admit that conservatives especially puzzle me.
Besonders die konservativen Politiker bereiten mir Kopfzerbrechen.
Tom won't admit that he's done anything wrong.
Tom gibt nicht zu, dass er etwas falsch gemacht hat.
Tom won't admit that he's done anything wrong.
Tom will nicht zugeben, dass er etwas falsch gemacht hat.
So, you do admit that you've lied, right?
Du gibst also zu, dass du gelogen hast, was?
So, you do admit that you've lied, right?
Sie geben also zu, dass Sie gelogen haben, was?
That wasn't so hard to admit, was it?
Das war doch nicht so schwer zuzugeben, oder?
Tom will never admit that he was wrong.
Tom wird nie zugeben, dass er sich geirrt hat.
Why don't you just admit that you're wrong?
Warum gibst du nicht einfach zu, dass du dich geirrt hast?
I admit that I was a little drunk.
Ich gebe zu, dass ich ein wenig angetrunken war.

 

Related searches : I Admit That - Must Admit - I Admit - Admit Liability - Admit Defeat - Admit Mistakes - Admit Failure - Admit Patients - Admit Fault - They Admit - Admit Responsibility - Freely Admit - Admit Yourself