Translation of "affair" to German language:
Dictionary English-German
Affair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How our affair, affair, Behaalotcha, | Wie unsere Sache, Angelegenheit, Behaalotcha, |
Love Affair | Die Liaison |
A Private Affair? | Eine Privatangelegenheit? |
That's my affair. | Das ist meine Sache. |
That's my affair. | Das ist meine Angelegenheit. |
So called affair | So genannte Affäre.... |
It's that affair | Die große Party steigt |
That's Bligh's affair. | Ist Blighs Sache. |
That's my affair. | Das Weitere ist meine Sache. |
A tremendous affair. | Eine gewaltige Sache. |
That's my affair. | Ich möchte darüber nicht reden. |
A great affair, truly! | Das ist was Rechts! |
A Russian Dreyfus Affair | Eine Dreyfus Affäre in Russland |
It's a terrible affair. | Es ist eine schreckliche Angelegenheit. |
Sami's affair is over. | Samis Affäre ist vorbei. |
He directs the affair. | Er bestimmt alle Dinge. |
He directs the affair. | Er regelt die Angelegenheit. |
He directs the affair. | ER verwaltet die Angelegenheit (der Schöpfung)! |
Anyone excited convenient affair? | Wer aufgeregt bequeme Angelegenheit? |
How the affair start? | Wie die Affäre beginnen? |
An affair of honour. | Ehrensache. |
The Portland Mansions affair. | Sie ist also das Opfer. |
What a sorry affair. | Unglaublich! |
This is Huw's affair. | Das ist Huws Angelegenheit. |
This affair lasted one year. | Sie hielt ein Jahr. |
by the managers (angels) affair. | dann den die Angelegenheit Regelnden! |
It was a strange affair. | Es war eine seltsame Angelegenheit. |
That is my own affair. | Das ist meine eigene Angelegenheit. |
It was a terrible affair. | Es war eine fürchterliche Angelegenheit. |
(See German Visa Affair 2005). | Beides gehört bei mir zusammen . |
The Kornilov Affair A Reinterpretation. | The Kornilov rebellion. |
by the managers (angels) affair. | dann bei denen, die jegliche Angelegenheit (des irdischen Lebens) lenken! |
Their affair is with God. | Ihre Angelegenheit steht (allein) bei Allah. |
by the managers (angels) affair. | den eine Angelegenheit Regelnden! |
Their affair is with God. | Ihre Angelegenheit wird Gott zurückgebracht. |
by the managers (angels) affair. | Und die Angelegenheiten regeln! |
This ain't your affair, Mister! | Das ist nicht ihre Sache, Mister! |
He detests the whole affair. | Die ganze Geschichte ist ihm zuwider. |
It's no affair of mine. | Das geht mich nichts an. |
She's exaggerating the whole affair. | Sie übertreibt die ganze Geschichte. |
Because it's a family affair. | Weil es eine Familienangelegenheit war. |
That's none of your affair. | Das geht Sie nichts an. |
It's none of your affair. | Jack, halt dich da raus. Damit hast du nichts zu tun. |
Material proof of their affair. | Einen materiellen Beweis für die Affäre. |
The affair with Prof. Goldschmidt. | Die Sache mit Prof. Goldschmidt. |
Related searches : Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Simple Affair - Costly Affair - Extramarital Affair - Casual Affair - Spy Affair - Spying Affair - Everyday Affair