Translation of "amongst themselves" to German language:
Dictionary English-German
Amongst - translation : Amongst themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The pedlars used a secret language amongst themselves, Jenisch. | Die Hausierer benutzten zur Verständigung untereinander eine Geheimsprache, das Jenisch. |
The robots track and they team play amongst themselves. | Die Roboter finden und spielen, Teams spielen zusammen. |
The giants share out the world market amongst themselves. | Die Giganten teilen den Weltmarkt unter sich auf. |
Once access is granted, the companies will compete amongst themselves. | Sobald der Zugang gewährt wird, treten sie miteinander in Wettbewerb. |
To the legates, this seemed... ...and later, privately, amongst themselves... | Den Legaten schien dies... und später, als sie unter sich waren... |
Together they formed a parliament however they frequently quarrelled amongst themselves. | Jahrhundert befand sich auf dem Gebiet von Brügge eine gallo römische Siedlung. |
and We sent amongst them a Messenger of themselves, saying, 'Serve God! | Alsdann sandten Wir ihnen einen Gesandten aus ihrer Mitte (, der sagte) Dient Allah. |
Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves. | Und die, die mit ihm sind, sind hart gegen die Ungläubigen, doch barmherzig zueinander. |
and We sent amongst them a Messenger of themselves, saying, 'Serve God! | Dann schickten Wir zu ihnen einen Gesandten von ihnen Dient Allah! |
Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves. | Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungläubigen gegenüber hart, zueinander aber barmherzig. |
and We sent amongst them a Messenger of themselves, saying, 'Serve God! | Und Wir schickten unter sie einen Gesandten aus ihrer Mitte Dienet Gott. |
Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves. | Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungläubigen gegenüber heftig, gegeneinander aber barmherzig. |
and We sent amongst them a Messenger of themselves, saying, 'Serve God! | Sogleich entsandten WIR zu ihnen einen Gesandten von ihnen Dient ALLAH! |
Those with him are stern against the disbelievers, yet compassionate amongst themselves. | Und diejenigen mit ihm sind hart gegen die Kafir, barmherzig untereinander. |
There are also conflicts amongst Muslims themselves and amongst Christian tribes, although the main conflict is indeed between Christians and Muslims. | Es gibt auch Konflikte zwischen Muslimen untereinander oder auch zwischen christlichen Stämmen, wenn auch der Hauptkonflikt zwischen Christen und Muslimen ist. |
There are things going on amongst the Vietnamese themselves and we have various suspicions. | Von den deutschen Behörden wird eine solche Begründung offenbar nicht akzeptiert. |
Through this document, the citizens of Europe are promising to show solidarity amongst themselves. | Die europäischen Bürger verpflichten sich mit diesem Dokument zu gegenseitiger Solidarität. |
The best solution is for the people on the spot to reach agreement amongst themselves. | Am besten ist es, wenn sich die Leute an Ort und Stelle untereinander einigen. |
And for us young people, they're looking to become individuals and find their differences amongst themselves. | Und für uns junge Leute, sie versuchen, Individuen zu werden, und die Unterschiede untereinander zu finden. |
Or all the transactions are gathered together and the risk is divided amongst the insurers themselves. | Dieser Aspekt wird von dem Clubkonzept überhaupt nicht berührt. |
Then We sent amongst them an apostle from amongst themselves, saying worship Allah, for you there is no god but he will ye then not fear Him? | Alsdann sandten Wir ihnen einen Gesandten aus ihrer Mitte (, der sagte) Dient Allah. Ihr habt doch keinen anderen Gott als Ihn. Wollt ihr also nicht gottesfürchtig sein? |
Then We sent amongst them an apostle from amongst themselves, saying worship Allah, for you there is no god but he will ye then not fear Him? | Dann schickten Wir zu ihnen einen Gesandten von ihnen Dient Allah! Keinen Gott habt ihr außer Ihm. Wollt ihr denn nicht gottesfürchtig sein? |
Then We sent amongst them an apostle from amongst themselves, saying worship Allah, for you there is no god but he will ye then not fear Him? | Und Wir schickten unter sie einen Gesandten aus ihrer Mitte Dienet Gott. Ihr habt keinen Gott außer Ihm. Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
Then We sent amongst them an apostle from amongst themselves, saying worship Allah, for you there is no god but he will ye then not fear Him? | Sogleich entsandten WIR zu ihnen einen Gesandten von ihnen Dient ALLAH! Denn für euch gibt es keinen anderen als Gott. Wollt ihr denn nicht Taqwa gemäß handeln? |
These young people are talking loudly amongst themselves and have absolutely no regard for those around them. | Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. |
Otherwise we would simply be allowing the governments to continue playing amongst themselves and drawing Community legislative camels. | Andernfalls würden wir nichts anderes tun, als die Regierungen weiterhin miteinander spielen und Kamele der Gemeinschaftsgesetzgebung malen zu lassen. |
As soon as a European railway law comes into force, existing European operators will begin to compete amongst themselves. | Sobald wir ein europäisches Eisenbahngesetz haben, treten die verschiedenen in Europa existierenden Betreiber miteinander in Wettbewerb. |
Then the groups differed amongst themselves therefore ruin is for the unjust by the punishment of an agonising day. | Doch die Parteien wurden dann untereinander uneinig wehe dann denen, die freveln, vor der Strafe eines schmerzlichen Tages! |
Then the groups differed amongst themselves therefore ruin is for the unjust by the punishment of an agonising day. | Doch wurden die Gruppierungen untereinander uneinig so wehe denjenigen, die Unrecht tun, vor der Strafe eines schmerzhaften Tages! |
And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. | Und (gedenke) des Tages, da Wir in jeder Gemeinschaft einen Zeugen über sie aus ihren eigenen Reihen erwecken. |
Then the groups differed amongst themselves therefore ruin is for the unjust by the punishment of an agonising day. | Dann wurden die Parteien untereinander uneins. Wehe denen, die Unrecht tun, vor der Pein eines schmerzhaften Tages! |
And (remember) the Day when We shall raise up from every nation a witness against them from amongst themselves. | Und am Tag, da Wir in jeder Gemeinschaft aus ihren eigenen Reihen einen Zeugen über sie erwecken. |
Then the groups differed amongst themselves therefore ruin is for the unjust by the punishment of an agonising day. | Dann wurden die Parteien unter ihnen uneins. Also Niedergang ist für diejenigen, die Unrecht begingen, bei der Peinigung eines qualvollen Tages bestimmt. |
But we would be even happier if they could agree amongst themselves as to a remedy for the crisis. | Das darf uns aber nicht daran hindern, in der Zeit, in der wir diesen Verfassungsentwurf ausarbeiten, schon das heute Machbare zu tun. |
All the tribes signed the agreement to defend Medina from all external threats and to live in harmony amongst themselves. | Außerdem gelang es Mohammed, einige arabische Stämme in der Umgebung von Medina für den Islam zu gewinnen. |
Muhammad, the Apostle of Allah, and those who are with him are hard against the faithless and merciful amongst themselves. | Muhammad ist der Gesandte Allahs. Und die, die mit ihm sind, sind hart gegen die Ungläubigen, doch barmherzig zueinander. |
Muhammad, the Apostle of Allah, and those who are with him are hard against the faithless and merciful amongst themselves. | Muhammad ist Allahs Gesandter. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungläubigen gegenüber hart, zueinander aber barmherzig. |
When they refer to the Book in order to judge amongst themselves, a group of them turn away with disregard | Sie werden zum Buch Allahs aufgefordert, damit es zwischen ihnen richte. Hierauf kehrt sich eine Gruppe von ihnen ab, und sie sind Widerstrebende. |
Muhammad, the Apostle of Allah, and those who are with him are hard against the faithless and merciful amongst themselves. | Muhammad ist der Gesandte Gottes. Und diejenigen, die mit ihm sind, sind den Ungläubigen gegenüber heftig, gegeneinander aber barmherzig. |
Muhammad, the Apostle of Allah, and those who are with him are hard against the faithless and merciful amongst themselves. | Muhammad ist ALLAHs Gesandter! Und diejenigen mit ihm sind hart gegen die Kafir, barmherzig untereinander. |
For their first few days of life, should they count themselves amongst the living, the vulnerable turtles swim frantically forward. | Während der ersten paar Lebenstage, falls sie die denn überstehen, paddeln sie verzweifelt voran. |
Maybe amongst themselves they had a few good laughs, but Stalin was a paranoid man, even more than my father. | Vielleicht teilten sie untereinander ein paar gute Lacher, aber Stalin war ein paranoider Mann, mehr noch als mein Vater. |
He also noted that various transatlantic dialogues had refused to initiate dialogue amongst themselves as the European Commission had suggested. | Abschließend unterrichtet er die Fachgruppe über die ablehnende Haltung der einzelnen transatlantischen Dialoggruppen, untereinander einen Dialog der Dialoge zu führen, wie es die Europäische Kommission angeregt habe. |
Members within the Committee shall elect the Chairperson and Vice Chairperson from amongst themselves or from the Industry Advisory Panel. | Die Mitglieder des Ausschusses wählen aus ihrer Mitte oder aus dem Branchenbeirat einen Vorsitzenden und einen stellvertretenden Vorsitzenden. |
Furthermore, Al Shabaab and Hizbul Islam, the two main Islamist groups in opposition, began to fight amongst themselves in mid 2009. | Vor allem in Südsomalia übernahmen die islamistischen Gruppierungen al Shabaab und Hizbul Islam die Macht und bekämpften sich auch gegenseitig. |
Related searches : Amongst All - Amongst Customers - Amongst Those - Amongst Whom - In Amongst - Amongst Yourselves - Set Amongst - Amongst Ourselves - Amongst You - Amongst Others - Amongst Which - Amongst Staff