Translation of "and are thereby" to German language:


  Dictionary English-German

And are thereby - translation : Thereby - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He misleads many thereby, and He guides many thereby and with it He misleads only those who are rebellious.
Was aber diejenigen angeht, die ungläubig sind, so sagen sie Was will denn Allah damit als Gleichnis? Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
We are thereby improving Community spirit and European citizenship.
Auf diese Weise stärken wir das Bewusstsein für die Gemeinschaft und die Unionsbürgerschaft.
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre,
He misleadeth many thereby, and He guideth many thereby and He misleadeth thereby only miscreants
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
He misleads many thereby and guides many thereby.
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten.
He misleads many thereby and guides many thereby.
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht.
He misleads many thereby and guides many thereby.
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht.
They are thereby sabotaging constructive dialogue between governments and voluntary organisations.
Sie sabotieren also einen konstruktiven Dialog zwischen den Regierungen und den Freiwilligenorganisationen.
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre,
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and thereby He leads none astray save the ungodly
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre,
He leads astray many thereby, and He guides many thereby but He misleads thereby only the evildoers.
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre,
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors
Er führt damit viele irre und leitet damit viele recht. Und Er führt damit nur die Frevler irre,
He sendeth many astray thereby, and He guideth many thereby, and He sendeth not astray thereby any except the transgressors,
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
Thereby He leads many astray, and thereby He guides many and He leads no one astray thereby except the transgressors
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
And thereby hangs a tale.
Und daran hängt ein Märlein.
He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient,
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
Thereby the heavens are nearly torn and the earth split asunder, and mountains fall crashing down
Beinahe würden davon die Himmel nach und nach aufreißen, die Erde sich spalten und die Felsengebirge in Trümmer auseinanderfallen,
Thereby the heavens are nearly torn and the earth split asunder, and mountains fall crashing down
Beinahe werden die Himmel zerreißen und die Erde auseinanderbersten und beinahe werden die Berge in Trümmern zusammenstürzen
Thereby the heavens are nearly torn and the earth split asunder, and mountains fall crashing down
Beinahe brechen davon die Himmel auseinander, und (beinahe) spaltet sich die Erde, und (beinahe) stürzen die Berge in Trümmern zusammen,
Thereby the heavens are nearly torn and the earth split asunder, and mountains fall crashing down
Die Himmel brechen bald auseinander, und die Erde spaltet sich, und die Berge stürzen in Trümmern darüber,
That is what you are admonished thereby and Allah is Acquainted with what you do.
Damit werdet ihr ermahnt. Und ALLAH ist dessen, was ihr tut, allkundig.
And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).
Er führt damit viele irre und leitet viele auch damit recht. Doch die Frevler führt Er damit irre
That is what you are admonished thereby and Allah is Acquainted with what you do.
Dies (wird euch gesagt), um euch zu ermahnen. Und Allah ist dessen wohl kundig, was ihr tut.
And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).
Er läßt damit viele in die Irre gehen und leitet viele damit recht, doch läßt Er damit nur die Frevler in die Irre gehen,
That is what you are admonished thereby and Allah is Acquainted with what you do.
Damit werdet ihr ja ermahnt. Und Allah ist dessen, was ihr tut, Kundig.
And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).
Und Er führt damit nur die Frevler irre,
That is what you are admonished thereby and Allah is Acquainted with what you do.
Damit werdet ihr ermahnt. Und Gott hat Kenntnis von dem, was ihr tut.
And He misleads thereby only those who are Al Fasiqun (the rebellious, disobedient to Allah).
Damit läßt ALLAH viele abirren und viele rechtleiten. Doch ER läßt damit niemanden außer den Fasiq abirren.
Even yesterday' s competitors are coming to private agreements and arrangements, thereby adulterating the competition.
Firmen, die gestern noch Konkurrenten waren, schließen heute spezielle Vereinbarungen ab und kooperieren und verzerren damit den Wettbewerb.
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Er wird keinen Rausch erzeugen, noch werden sie davon müde werden.
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Darin steckt nichts Beeinträchtigendes, und dadurch werden sie nicht benommen.
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Darin steckt keine heimtückische Beeinträchtigung, und dadurch werden sie nicht berauscht.
Wherein there is no headache nor are they made mad thereby.
Weder enthält er (der Wein) Betäubendes, noch werden sie trunken sein.

 

Related searches : Are Thereby - Are Thereby Affected - And Thereby Also - And Thereby Creating - Is Thereby - Thereby Improving - Was Thereby - Thereby Assuming - Thereby Indicating - If Thereby - Thereby Supporting