Translation of "are held accountable" to German language:
Dictionary English-German
Accountable - translation : Are held accountable - translation : Held - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll all be held accountable! | Jeden, der Lärm macht, lass ich einsperren! |
Where are the laws if any dissident should be held accountable? | Und wo ist das Gesetz, wenn ein Regimekritiker haftbar gemacht werden soll? |
I knew I would be held accountable. | Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde. |
I knew I would be held accountable. | Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde. |
I knew I would be held accountable. | Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde. |
I knew I would be held accountable. | Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde. |
In a non democracy, officials are held accountable to their superiors, not to voters. | In einem nicht demokratischen Land sind die Funktionsträger ihren Vorgesetzten verantwortlich, nicht den Wählern. |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | Der Rat fordert, dass die dafür Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable. | Die Verantwortlichen einer solchen schlechten Wirtschaftsführung sollten zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for human rights violations will be held accountable. | Diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, werden dafür zur Rechenschaft gezogen werden. |
The decision making bodies of the ECB are therefore held collectively accountable for all decisions they take . | Daher werden die Beschlussorgane der EZB für alle ihre Entscheidungen kollektiv zur Verantwortung gezogen . |
We are talking about major European oil companies and they should be held accountable for their activities. | Hier geht es um große europäische Ölgesellschaften, und die sollten für ihre Aktivitäten verantwortlich gemacht werden. |
He is held accountable for the performance of the work, that they are clean, that the beds are well built. | So geriet die Bezeichnung möglicherweise von Dachau aus schon früh in den Sprachgebrauch der KZ Insassen. |
There always seems to be a mentality that this is not our own money and that the people concerned are not held accountable in the same way as national civil servants and politicians are held accountable for the budgets in the national states. | Es scheint die Auffassung vorzuherrschen, dass es hier nicht um unser eigenes Geld geht und dass man nicht in derselben Weise verantwortlich ist, wie dies bei nationalen Beamten und Politikern in Bezug auf die nationalen Haushalte der Fall ist. |
You will not be held accountable for the people of the Fire. | Und du wirst nicht für die Weggenossen der Hölle zur Rechenschaft gezogen. |
The credit ratings agencies have been held accountable in two private suits. | Die Rating Agenturen wurden in zwei zivilgerichtlichen Verfahren zur Verantwortung gezogen. |
You will not be held accountable for the people of the Fire. | Und du wirst nicht nach den (Taten der) Insassen des Höllenbrandes gefragt werden. |
You will not be held accountable for the people of the Fire. | Und du hast dich nicht für die Gefährten der Hölle zu verantworten. |
Why has no offical been held accountable for all the railway accidents? | Warum wird kein Beamter für all die Eisenbahnunfälle verantwortlich gemacht? |
Am I to be held accountable for Capt. Thorpe's change of mind? | Bin ich verantwortlich für Kapitän Thorpes Sinneswandel? |
The ECB is also held accountable for all other functions that are performed through the Eurosystem at its behest . | Die EZB wird auch für alle anderen Aufgaben , die das Eurosystem in ihrem Auftrag ausführt , zur Verantwortung gezogen . |
As MEPs we are each held accountable for what we say, what we do and what we fail to do. | Wir werden als Europaabgeordnete für das, was wir sagen, was wir tun und was wir nicht tun, zur Rechenschaft gezogen. |
This guiding principle ensures that people are held accountable if they have committed war crimes, crimes against humanity or genocide. | Diese Leitlinie stellt sicher, dass Personen zur Verantwortung gezogen werden, wenn sie Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder Völkermord begangen haben. |
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. | Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. |
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. |
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. |
Furthermore, because the executive is not really accountable to the elected representatives and because the latter lack real power, they are also not held accountable for their own political pronouncements and actions. | Da die Exekutive zudem den gewählten Vertretern gegenüber nicht wirklich rechenschaftspflichtig ist und diese keine wirklichen Machtbefugnisse haben, müssen sie über ihre politischen Äußerungen und ihr politisches Handeln auch keine Rechenschaft ablegen. |
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God). | Zaid wird auch als Gründer einer eigenen Rechtsschule (madhhab) betrachtet. |
You will be answerable for this and you will be held accountable (by God). | Jahrhunderts) datiert worden und wird wahrscheinlich einem ägyptischen Schüler Māliks zuzuschreiben sein. |
When United Nations personnel fail to meet such standards, they should be held accountable. | Wenn Mitarbeiter der Vereinten Nationen diesen Maßstäben nicht entsprechen, sollen sie dafür zur Verantwortung gezogen werden. |
But we do ask that Microsoft be held accountable for some of their actions. | Aber wir bitten darum, dass Microsoft zur Verantwortung gezogen wird für einige seiner Handlungen. |
What we need is to arrange for the Albanian majority to be held accountable. | Wir müssen jetzt der albanischen Mehrheit Verantwortung übertragen. |
The key to making such a system work is to ensure that national governments are held accountable for their economic policies. | Damit ein solches System funktioniert, muss vor allem sicher gestellt werden, dass die nationalen Regierungen für ihre Wirtschaftspolitik zur Verantwortung gezogen werden können. |
I support calls to ensure that the classification societies effectively monitor vessels' structural conditions and are held accountable for their actions. | Ich unterstütze die Forderung danach, daß die Klassifizierungsgesellschaften auch den baulichen Zustand der Schiffe überwachen und entsprechend zur Verantwortung gezogen werden können. |
I have put great emphasis on establishing clear lines of responsibility and ensuring that managers are held accountable for their actions. | Ich habe großes Gewicht darauf gelegt, klare hierarchische Zuständigkeiten festzulegen und sicherzustellen, dass Führungskräfte für ihre Handlungen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Today, we believe that individuals, corporations, and institutions should be held accountable for their actions. | Heutzutage glauben wir, dass Einzelne, Unternehmen und Institutionen für ihre Taten verantwortlich gemacht werden sollten. |
In this way they are trying to make it clear that they shouldn't be held accountable for the messages their products send | So versuchen sie klarzustellen, dass die Verantwortung für die Aussagen ihrer Produkte nicht bei ihnen liegt. |
Terrorists are accountable to no one. | Terroristen sind niemandem verantwortlich. |
Now, who are they accountable to? | Nun, wem sind sie Rechenschaft schuldig? |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. |
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. |
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. |
Related searches : Held Accountable - Are Accountable - Being Held Accountable - Is Held Accountable - Held Accountable For - Are Held - Are Accountable For - We Are Accountable - You Are Accountable - Assets Are Held - Services Are Held - Interviews Are Held - Classes Are Held