Translation of "are wrapped" to German language:


  Dictionary English-German

Are wrapped - translation : Wrapped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And they said, Our hearts are wrapped.
Und sie sagten Unsere Herzen sind bedeckt.
And they said, Our hearts are wrapped.
Und sie sagten Unsere Herzen sind unempfindlich. Aber nein!
And they said, Our hearts are wrapped.
Und sie sagen Unsere Herzen sind verhüllt. Nein!
And they said, Our hearts are wrapped.
Und sie sagen Unsere Herzen sind unbeschnitten. Aber nein!
Higher altitudes are often wrapped into dense fog.
Die höheren Lagen sind oft in dichten Nebel gehüllt.
O you who are wrapped up in your mantle,
O du Verhüllter!
O you who are wrapped up in your mantle,
O du Eingehüllter,
O you who are wrapped up in your mantle,
Der du dich eingehüllt hast,
Wrapped search
Ausdruck nicht gefunden
Shrink wrapped
Tray Packung, einlagig, ohne Deckel, Kunststoff
The bundles are then shrink wrapped in transparent plastic film .
Anschließend werden die Bündel in eine transparente Plastikfolie eingeschweißt .
More than 50 of all products are wrapped in plastic.
Über 50 aller Erzeugnisse haben eine Kunststoffverpackung.
nbsp Search wrapped
nbsp Die Suche hat das Ende erreicht
Wrapped in concrete.
Eingegossen in Beton.
Want them wrapped?
Eine Tüte?
Package, paper wrapped
Packung, Präsentation
Receptacle, plastic wrapped
Steige ( crate, framed )
Pallet, shrink wrapped
Platten, im Bündel Bund
Package, paper wrapped
Packung, Präsentation
Receptacle, plastic wrapped
SA Sack, Jute
Receptacle, plastic wrapped
Steige (crate, framed)
That's all wrapped up.
Dann ist es in Ordnung.
Receptacle, plastic wrapped MW
Stäbe, im Bündel Bund ( Rods, in bundle bunch truss ) RZ Stamm LG
Package, paper wrapped IG
Packung, Karton, mit Greiflöchern für Flaschen IK Packung, Papierumhüllung IG
These are actually wires wrapped in muslin and steeped in vegetable dye.
Diese Drähte sind mit Musselin umgewickelt und mit pflanzlicher Farbe gefärbt.
His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
Seine Saat steht dick bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
Muz zamil!
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
O du Verhüllter!
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
O du Eingehüllter,
O you (Prophet Muhammad) wrapped,
Der du dich eingehüllt hast,
I see you wrapped it.
I see you wrapped it.
Maher being wrapped in plastic.
Welche Erfahrungen hat man hiermit in dem Versuchsschulnetz gemacht?
His roots are wrapped around the rock pile. He sees the place of stones.
Seine Saat steht dick bei den Quellen und sein Haus auf Steinen.
He wrapped his arms around me.
Er umarmte mich.
He wrapped his arms around me.
Er schlang seine Arme um mich.
I wrapped myself in a towel.
Ich wickelte mich in ein Tuch ein.
Tom wrapped his arms around me.
Tom umarmte mich.
Mary wrapped a towel around herself.
Maria wickelte sich in ein Tuch ein.
Tom wrapped himself in a blanket.
Tom wickelte sich in eine Decke.
O, you, wrapped in your cloak,
O du Bedeckter!
O, you, wrapped in your cloak,
O du Zugedeckter,
O, you, wrapped in your cloak,
Der du dich zugedeckt hast,
No wonder, wrapped up like that!
Kein Wunder, bis so verpackt!
Alquist has him all wrapped up.
Alquist hat ihn eingewickelt.
Wrapped in a breathtakingly slim design.
Verpackt in einem atemberaubend schlanken Design.

 

Related searches : Wrapped With - Individually Wrapped - Foil Wrapped - Wrapped Inside - Wrapped Text - Fully Wrapped - Wrapped Gift - Wrapped Together - Wrapped Bread - Fabric Wrapped - Bubble Wrapped