Translation of "as this shows" to German language:


  Dictionary English-German

As this shows - translation : Shows - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This shows the uptime as days then hours minutes seconds.
Die Uptime wird als Zeit seit dem letzten Start des Systems angegeben.
Other shows, such as dog shows, pigeon shows, honey, flowers shows, as well as the first national motor show was also held at Crystal Palace.
Zu den bekanntesten Darstellungen gehörte die Innenansicht des Crystal Palace von Louis Haghe, die das Gebäude während der Eröffnung durch Königin Victoria im Jahr 1851 zeigt.
Counts this card as correct and shows the next card
Zählt diese Karte als korrekt und zeigt die nächste Karte
Counts this card as incorrect and shows the next card
Zählt diese Karte als falsch und zeigt die nächste Karte
So this shows ...
Dies zeigt also ...
This actually shows the actual printer. And this actually shows that printing.
Hier sehen wir den Drucker und hier den eigentlichen Druckvorgang.
Parliament also knows how to explain its reasons, as this debate shows.
Auf dieser Grundlage beteilige ich mich an der heutigen Aussprache.
This graph shows the operating force required as the key is depressed.
Dieses Diagramm zeigt, welche Betätigungskraft mit zunehmendem Tastenweg nötig ist.
I think this Commission shows a desire to work closely as possible with this Parliament.
Aber dieses Gewicht sollte so groß wie nur möglich sein.
This twofold concern seems to be particularly justified today, as French experience shows.
Dieses zweifache Bestreben erweist sich heute als besonderes gerechtfertigt, wie die französischen Erfahrungen zeigen.
This video shows his speech.
Dieses Video zeigt seine Rede.
This area shows Singmaster moves.
Dieses Feld zeigt die Singmaster Drehungen.The letters RLFBUD are mathematical notation based on English words. Please leave those letters and words untranslated in some form.
And this shows the percent.
Und hier sehen wir den Prozentanteil.
And this actually shows us
Und das zeigt uns in der Tat
This shows always on control
Dies zeigt immer auf Kontrolle
And this also clearly shows
Damit wird auch klar
This actually shows the scaffold.
Hier sehen wir das Gerüst.
This too is not sufficiently appreciated, as the situation in the Member States shows.
Vielleicht kann Herr Halligan einen Weg finden, um seine er rungenen Rechte zu finanzieren, bevor er uns vor wirft, daß wir sie zerstörten.
This shows that we must welcome this text.
Daher ist dieser Text zu begrüßen.
This has fallen into disuse, except as a pejorative, and (among the performers of such shows) as jargon.
Regisseur Tod Browning hat diesen Menschen in seinem Horrorfilm Klassiker Freaks (1932, mit missgebildeten Laiendarstellern) ein Denkmal gesetzt.
This actually shows the actual printer.
Hier sehen wir den Drucker
And this actually shows that printing.
und hier den eigentlichen Druckvorgang.
This video shows heavy police presence
Das folgende Video zeigt den massiven Polizeieinsatz.
This screenshot shows the filter settings.
Den Dialog für die Einstellung der Filter zeigt die nachfolgende Abbildung.
This shows all found duplicate items.
Dies zeigt alle doppelten Einträge an, die gefunden wurden.
This shows you a patent landscape.
Dies zeigt Ihnen ein Patentdiagramm.
This is where it shows up.
Al gabr, dies ist die Wurzel.
And this shows how it works.
Und hier sehen Sie, wie's funktioniert
The data shows this very clearly.
Die Daten zeigen dies deutlich.
This little machine shows Ptolemy's model.
Dieser kleine Apparat stellt das ptolemäische Modell dar.
This shows the power of incentives.
Es zeigt die Macht von Anreizen.
Therefore, this certainly shows political will.
Es handelt sich also um den Ausdruck eines politischen Willens.
The Commission' s report shows this.
Das geht aus dem Bericht der Kommission hervor.
This shows utter disregard for everyone.
Das heißt, die Menschen zum Narren halten.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
Dieses Bild zeigt eine Revolution die von Frauen ausgelöst wurde. Es zeigt Frauen und Männer, wie sie einen gemischten Protest führen.
At this time, the greater part of the population was under serfdom, as documentation shows.
Weite Teile der Bevölkerung waren in dieser Zeit Leibeigene.
However, as the example below shows, the binomial test is not restricted to this case.
Ein Binomialtest ist ein statistischer Test, bei dem die Testgröße binomialverteilt ist.
When this is activated, knode shows discussions as a tree view in the article view.
Ist diese Einstellung markiert, zeigt knode Diskussionen in der Artikelansicht als Baumstruktur an.
As yonder lady o'er her fellows shows.
Da drüben Dame o'er ihren Mitmenschen zeigt.
This shows that the hot magma masses were thrust as high as this only in this area, while nearby they settled into layers farther below.
Sie zeigen, dass die heißen Magmamassen nur hier in diesem Gebiet so hoch aufgedrungen sind und in der näheren Umgebung in tieferen Schichten ruhen.
And this movie here shows this competition between molecules.
Und dieser Film hier zeigt den Konkurrenzkampf zwischen Molekülen.
I think that shows that in this debate at least, sweeteners can be a '' as well!
Ich denke, dem kann man entnehmen, dass Süßstoffe zumindest auch diese Debatte versüßt haben.
This is an increasingly relevant subject as the conflict in Syria shows no sign of abating.
Auch weil ein Ende des Syrien Konflikts nicht in Sicht scheint, kommt diesem Thema immer größere Bedeutung zu.
This shows that Ligue 1 is exciting.
Dies zeigt, dass die Ligue 1 spannend ist.
This example shows a simple talkback server.
Dieses Beispiel zeigt einen einfachen Echo Server.

 

Related searches : This Shows - This Chart Shows - This Slide Shows - This Shows How - This Data Shows - This Passage Shows - This Table Shows - This Graph Shows - This Clearly Shows - This Shows That - This Picture Shows - This Report Shows - This Example Shows - This Paper Shows