Translation of "become a reason" to German language:
Dictionary English-German
Become - translation : Become a reason - translation : Reason - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Children always find a reason to become friends. | Kinder finden immer einen Anlass, um Freundschaft zu schließen. |
lies under the shadows of reason could become could change from a dream to a reality. | am Rande der Vernunft liegt vom Traum zur Wirklichkeit werden. |
For that reason alone, it should become an international priority. | Und schon aus dem Grund sollte es eine internationale Priorität werden. |
And the reason why they become dependent we've studied before. | Den Grund für die Abhängigkeit haben wir schon kennengelernt. |
Patriarchal attitudes are not the only reason why Bobonazarova is unlikely to become a president. | Patriarchale Einstellungen sind nicht der einzige Grund, warum es unwahrscheinlich ist, dass Bobonazarova Präsidentin wird. |
But one reason for its becoming a reserve currency is that the ECU has not become one. | Fergusson. (EN) Aber die Begründung muß schrift lich gegeben werden? |
So it is essential that the reason for that revulsion become better understood. | Es ist daher wesentlich, dass die Gründe für diese Ablehnung besser verstanden werden. |
Do not handle the property of the orphans except with a good reason until they become mature and strong. | Und kommt dem Besitz der Waise nicht nahe, es sei denn zu ihrem Besten, bis sie ihre Volljährigkeit erreicht hat. |
Do not handle the property of the orphans except with a good reason until they become mature and strong. | Und nähert euch nicht dem Besitz des Waisenkindes, außer auf die beste Art, bis es seine Vollreife erlangt hat. |
Do not handle the property of the orphans except with a good reason until they become mature and strong. | Und nähert euch nicht dem Vermögen des Waisenkindes, es sei denn auf die beste Art, bis es seine Vollkraft erreicht hat. |
Today, the subject has become the focus of intense anxiety and with good reason. | Heute ist das Thema in hohem Maß angstbesetzt und das aus gutem Grund. |
High prices encouraging monoculture of cereals for a guaranteed market has become a main reason for the exodus from the rural areas. | Jetzt haben wir den Eindruck, daß der Hafen möglicherweise zwar in Sicht, daß er aber mit Felsen und Untiefen übersät ist. |
It is said, with good reason, that the code of conduct must become absolutely binding. | Zu Recht wird gefordert, der Verhaltenskodex sollte unbedingt rechtsverbindlich sein. |
I hope other nationals will forgive me if I mention only other British colleagues, for a reason that will become apparent. | Ich hoffe, daß die Vertreter aus anderen Mitgliedstaaten mir verzeihen werden, wenn ich lediglich britische Kollegen erwähne. Sie werden jedoch gleich sehen wieso. |
But there's a reason, there's a reason... there's a reason for this, there's a reason education sucks, it's the same reason it will never, ever, ever be fixed. | Aber für all das gibt einen guten Grund, einen Grund warum Bildung so schlecht ist, den selben Grund warum das niemals, und ich meine niemals, in Ordnung gebracht wird. |
If everything happens for a reason, does that reason have a reason to be? | Wenn alles einen Grund hat, hat dann dieser Grund einen Grund? |
This is also partly the reason why the concept of own resources has become watered down. | Drittens blieb die Währungssituation re lativ stabil. |
That, I believe, is the reason why the PPE has become involved in framing this text. | Aus diesem Grund hat sich meiner Meinung nach auch die EVP bei der Abfassung dieses Textes engagiert. |
For this reason, multi terminal systems are expected to become much more common in the near future. | Aus diesem Grund werden bei HGÜ deutlich längere Isolatoren als bei Wechselstrom verwendet. |
As a result, China will become a largely inward looking superpower, which precisely for that reason will pursue its foreign policy interests in a completely unsentimental manner. | China wird daher vor allem eine nach innen gewandte Supermacht werden, die allerdings gerade wegen dieser nach innen gewandten Perspektive ihre außenpolitischen Interessen völlig unsentimental verfolgen wird. |
For this reason, support should also be given to students wishing to become parents before completing their studies. | Aus diesem Grund sollten auch Studierende dabei unterstützt werden, sich ihren Kinderwunsch noch vor Beendigung ihres Studiums zu erfüllen. |
For a reason. | Aus einem Grund. |
There's a reason. | Es gibt einen Grund. |
A special reason? | Einen bestimmten Grund? |
That's a reason. | Das ist ein Grund. |
That's a good reason for trying. That's even a good private reason. | Das ist ein guter Grund, ihn zu suchen. |
If we look at a map showing the distribution of population and industry in Europe, a further reason why this subject must be discussed will become apparent. | Auf diese Weise haben natürlich auch die Drittländer ein Interesse daran, daß diese Maßnahmen korrekt angewandt werden, denn sie wissen ja, daß sonst andere Maßnahmen ergriffen werden können. |
Poor countries do not have those funds and could for that reason become the principal victim of a possible smallpox epidemic as a result of bio terror. | Da arme Länder nicht über die hierzu erforderlichen Mittel verfügen, könnten sie die Hauptleidtragenden einer möglichen Pockenepidemie als Folge des Bio Terrorismus werden. |
One reason is that governments have become as skillful at using the Internet and modern communications technology as activists. | Ein Grund dafür ist, dass die Regierungen so geschickt im Umgang mit dem Internet und der modernen Kommunikationstechnologie geworden sind wie die Aktivisten. |
Although the reason for this is not clear now, it will become clear during the course of the analysis. | D.h. es können pro Einfügeoperation effektiv zwei Token auf dem Konto eingezahlt werden. |
Teen Sims will become young adults once they are moved to a University, and will be adults once they leave campus, regardless of the reason. | Als neue spielbare Kreatur kommt der aus Die Sims bekannte Roboter Servo hinzu, den man sich an der Roboterwerkbank bauen kann. |
Being here has certainly made me even more aware of the reason for the season, as has become the cliche. | Hier ist mir sicher der Sinn dieser Zeit noch bewusster geworden, der zum Klischee geworden ist. |
One reason for this is that the systems have become so complicated that even experts find them impossible to handle. | Zum einen sind die Steuersysteme mittlerweile so kompliziert, dass sogar die Fachleute mit dem handling überfordert sind. |
The reason the test has become so important in recent years is because it actually does highlight a serious and ongoing problem within the entertainment industry. | Der Test ist dann in den letzten Jahren so wichtig geworden, weil er tatsächlich ein ernstes und andauerndes Problem in der Unterhaltungsindustrie aufzeigt. |
A Boycott Against Reason | Boykott gegen die Vernunft |
And there's a reason. | Und dafür gibt es einen Grund. |
A Return to Reason | Rückkehr zur Vernunft |
Give me a reason. | Gib mir einen Grund. |
And there's a reason. | Dafür gibt es einen Grund. |
Secondly, a social reason. | Herr Ortoli sprach von 3 Vi Mrd. RE. |
That's a fine reason. | Fein. Mir geht's ebenso. |
There is a reason. | Das hat seinen Grund. |
A very important reason. | Es ist wichtig. |
Give me a reason. | Nenn mir einen Grund. |
She's got a reason. | Sie hat einen Grund. |
Related searches : Given A Reason - Providing A Reason - A Strong Reason - A Valid Reason - Giving A Reason - A Reason Behind - A Major Reason - Constitute A Reason - Name A Reason - With A Reason - See A Reason - A Third Reason - A Reason For - A Reason Why