Translation of "before all that" to German language:
Dictionary English-German
Before - translation : Before all that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You said all that before. | Das sagten Sie schon. |
You said all that before. | Das hast du alles schon gesagt. |
I wasn't all that keen before. | Früher war ich ja nicht so wild. |
We've been through all that before. | Das haben wir doch alles schon gehabt. |
Of course that was all settled before. | Natürlich. Darüber waren wir ja schon im Reinen. |
all reactors that went online before 1981. | Die hervorgehobenen Reaktoren befinden sich in Betrieb. |
To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that. | Sein ist alles, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist und dein Herr ist nicht vergeßlich. |
To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that. | Ihm gehört (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich,' |
To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that. | Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. Und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich, |
To Him belongs all that is before us, and all that is behind us, and all between that. | Ihm gehört, was vor uns, was hinter uns und was dazwischen ist. Und dein HERR vergißt nie. |
Before that, they were all soft, fluffy structures. | Davor gab es nur weiche, flockige Strukturen. |
But all before that there was a woodcutter. | Aber davor hat es auch einen Holzfäller gegeben. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that lies between. | Ihm gehört, was vor uns, was hinter uns und was dazwischen ist. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that lies between. | Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that is in between. | Ihm gehört, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen liegt. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that is in between. | Ihm gehört, was vor uns, was hinter uns und was dazwischen ist. |
Them that sin rebuke before all, that others also may fear. | Die da sündigen, die strafe vor allen, auf daß sich auch die andern fürchten. |
A few months before that it was all wrong. | Vor ein paar Monaten war dies alles falsch. |
It'll all be over long before they do that. | Bis dahin ist es längst vorbei. |
What was all that clattering just before we stopped? | Was hat denn so geklappert? |
All that was before is like a bad dream. | Alles, was vorher war, ist wie ein böser Traum. |
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A | Er weiß, was vor ihnen ist und was hinter ihnen ist und zu Allah sollen alle Angelegenheiten zurückgebracht werden. |
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu Allah werden (all) die Angelegenheiten zurückgebracht. |
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu Gott werden die Angelegenheiten zurückgebracht. |
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A | ER weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist. Und an ALLAH werden alle Angelegenheiten gewandt. |
All in all, I think that Parliament can be satisfied with the text that is now before us. | Meiner Meinung nach, Herr Präsident, kann das Parlament mit dem jetzt vorliegenden Text insgesamt zufrieden sein. |
It was all the lies that got told before and after. | Es waren all die Lügen, die vorher und nachher erzählt wurden. |
You can testify before Allah that I did all I could. | Ihr seid Zeuge vor Allah, dass ich mein Möglichstes getan habe. |
Before your very eyes is all that remains of a vampire. | Vor Ihren geschätzten Augen liegen die Überreste eines Vampirs. |
The girls that were here before all went to much better... | Kümmern Sie sich um lhre Sachen. |
All for love I never had it sound like that before | Sie haben den Brief nicht geschrieben. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that lies between. Your Lord does not forget. | Sein ist alles, was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist und dein Herr ist nicht vergeßlich. |
To Him belongs all that is before us and all that is behind us, and all that lies between. Your Lord does not forget. | Ihm gehört (alles), was vor uns und was hinter uns und was dazwischen ist und dein Herr ist gewiß nicht vergeßlich,' |
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters. | Er weiß, was vor ihnen ist und was hinter ihnen ist und zu Allah sollen alle Angelegenheiten zurückgebracht werden. |
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu Allah werden (all) die Angelegenheiten zurückgebracht. |
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Und zu Gott werden die Angelegenheiten zurückgebracht. |
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters. | ER weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist. Und an ALLAH werden alle Angelegenheiten gewandt. |
All equal before death. | Alle sind gleich vor dem Tod. |
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it. | Er kennt alles, was vor ihnen ist und was hinter ihnen ist sie aber können es nicht mit Wissen umfassen. |
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, sie aber umfassen es nicht mit (ihrem) Wissen. |
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt, sie aber umfassen es nicht mit ihrem Wissen. |
He knows all that is before them and all that is behind them, whereas their knowledge cannot encompass it. | ER kennt das, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. Sie jedoch haben kein umfassendes Wissen über Ihn. |
He knows all that is before them and that which is hidden from them. | Er weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen liegt. |
He knows all that is before them and that which is hidden from them. | ER weiß, was vor ihnen und was hinter ihnen ist. |
That all the things that had been confused before suddenly became clear to me. | Alles, was bis dahin unklar gewesen war... wurde mir plötzlich klar. |
Related searches : Before All - That Before - Before That - That All - Before All Else - Before All Things - Not Before All - Just Before That - Before That Point - Even Before That - Before That Background - But Before That - Before That Time - Before That Date