Translation of "benefits in kind" to German language:
Dictionary English-German
Benefits - translation : Benefits in kind - translation : Kind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Substantial benefits in kind | Sachleistungen von erheblicher Bedeutung |
The benefits in kind | Sachleistungen |
Total benefits in kind | Sachleistungen insgesamt |
codes N benefits in kind, E benefits in cash. | ist, ist die Leistungsart mit folgender Kennzeichnung anzugeben N Sachleistungen E Geldleistungen. |
For benefits in kind provided | Für Sachleistungen |
Benefits in kind health insurance companies. | Sachleistungen Krankenversicherungsanstalten |
the granting of benefits in kind | die Gewährung von Sachleistungen |
RATES FOR REFUND OF BENEFITS IN KIND | ERSTATTUNGSSÄTZE FÜR SACHLEISTUNGEN |
Right to benefits in kind and in cash | Anspruch auf Sach und Geldleistungen |
The abovementioned person may receive benefits in kind | können dem Genannten Sachleistungen gewährt werden wegen |
They are already entitled to benefits in kind | sie schon sachleistungsberechtigt sind |
Social benefits other than social transfers in kind 1A . | Die monetären Sozialleistungen 1A . |
the retention of the right to benefits in kind | die Verlängerung des Anspruchs auf Sachleistungen |
benefits in kind Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund), Warszawa. | Sachleistungen Narodowy Fundusz Zdrowia (Nationaler Gesundheitsfonds), Warschau . |
Benefits in kind Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund), Warszawa. | Sachleistungen Narodowy Fundusz Zdrowia (Nationaler Gesundheitsfonds), Warschau. |
are entitled to sickness and maternity insurance benefits in kind | haben Anspruch auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft |
APPLICATION FOR A CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO BENEFITS IN KIND | ANTRAG AUF BESCHEINIGUNG DES ANSPRUCHS AUF SACHLEISTUNGEN |
book without which no benefits in kind can be provided | Gesundheitsbuch aushändigt, ohne das Sachleistungen nicht gewährt werden |
CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO BENEFITS IN KIND UNDER INSURANCE AGAINST | BESCHEINIGUNG ÜBER DEN ANSPRUCH AUF SACHLEISTUNGEN DER VERSICHERUNG GEGEN ARBEITSUNFÄLLE UND |
CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO BENEFITS IN KIND FOR PENSION CLAIMANTS | BESCHEINIGUNG ÜBER DEN ANSPRUCH DES RENTENANTRAGSTELLERS UND SEINER FAMILIENANGEHÖRIGEN AUF |
Overlapping of benefits of the same kind | Zusammentreffen von Leistungen gleicher Art |
Overlapping of benefits of a different kind | Zusammentreffen von Leistungen unterschiedlicher Art |
registration with us as a person entitled to benefits in kind | die Eintragung bei uns als Sachleistungsberechtigte |
The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in kind benefits into cash, is a typical example. | Das berüchtigte Gesetz zur Monetarisierung der Sozialleistungen, das Sachleistungen durch Bargeld ersetzt, ist ein typisches Beispiel. |
is entitled to sickness and maternity insurance benefits in kind as from . | hat Anspruch auf Sachleistungen bei Krankheit und Mutterschaft vom . an |
The right to benefits in kind has been acquired for the 3. | Der Sachleistungsanspruch wurde erworben durch den |
The Administrative Commission shall draw up the list of the cash benefits and benefits in kind covered by paragraph 1. | Die Verwaltungskommission legt die Liste der von Absatz 1 erfassten Geldleistungen und Sachleistungen fest. |
(n) for each function by dual breakdown means tested versus non means tested, cash benefits (breakdown by periodic and lump sum benefits) versus benefits in kind. | (n) für jede Funktion nach dem Typ, bei doppelter Untergliederung erstens nach bedarfsabhängigen und bedarfsunabhängigen Leistungen und zweitens nach Barleistungen (aufgegliedert nach regelmäßigen und Einmalzahlungen) und Sachleistungen. |
with a health book without which no benefits in kind can be provided | aushändigt, ohne das Sachleistungen nicht gewährt werden |
Right to benefits in kind under the legislation of the Member State of residence | Sachleistungsanspruch nach den Rechtsvorschriften des Wohnmitgliedstaats |
inFrance,the body which provides or would provide benefits in kind under sickness insurance | inFrankreich bei der Stelle, die Sachleistungen der Krankenversicherung gewährt oder gewähren würde |
CERTIFICATE OF ENTITLEMENT TO SICKNESS AND MATERNITY INSURANCE BENEFITS IN KIND FOR PERSONS RESIDING IN A | BESCHEINIGUNG DES ANSPRUCHS DER IN EINEM ANDEREN ALS DEM ZUSTÄNDIGEN STAAT WOHNENDEN VERSICHERTEN AUF |
Compulsory insurance under Liechtenstein sickness insurance scheme for benefits in kind (Krankenpflegeversicherung) and possible exemptions | Pflichtversicherung nach der liechtensteinischen Krankenpflegeversicherung und mögliche Befreiungen |
No right to benefits in kind under the legislation of the Member State of residence | Nichtvorliegen eines Sachleistungsanspruchs nach den Rechtsvorschriften des Wohnmitgliedstaats |
Compensatory payments or benefits in kind which are not taken up must also be entered. | Ausgleichszahlungen oder Sachleistungen, die nicht in Anspruch genommen werden, sind ebenfalls einzubeziehen. |
The person referred to above is authorised to retain the right to benefits in kind | Die oben genannte Person ist berechtigt, Sachleistungen |
Prioritising of the right to benefits in kind special rule for the right of members of the family to benefits in the Member State of residence | Rangfolge der Sachleistungsansprüche Besondere Vorschrift für den Leistungsanspruch von Familienangehörigen im Wohnmitgliedstaat |
medical card, without which no benefits in kind can be provided at the Government Medical institutions | nversicherungskarte, ohne die eine Erbringung von Sachleistungen durch die staatlichen Gesundheitseinrichtungen nicht möglich ist |
Medical Card, without which no benefits in kind can be provided at the Government Medical Institutions | kenversicherungskarte, ohne die eine Erbringung von Sachleistungen durch die staatlichen Gesundheitseinrichtungen nicht möglich ist |
Medical Card without which no benefits in kind can be provided at the Government Medical Institutions | inDänemark Für die Behandlung durch einen Arzt oder Zahnarzt wenden Sie sich an einen dem öffentlichen Gesundheitsdienst angeschlossenen Arzt für Allgemeinmedizin oder Zahnarzt. |
NOTIFICATION OF SUSPENSION OR WITHDRAWAL OF THE RIGHT TO SICKNESS AND MATERNITY INSURANCE BENEFITS IN KIND | Mitteilung über Ruhen oder Wegfall des Sachleistungsanspruchs bei Krankheit Mutterschaft |
Overlapping of benefits which cannot be considered to be of the same kind within the meaning of paragraph 1 shall be considered to be overlapping of benefits of a different kind. | Das Zusammentreffen von Leistungen, die nicht als Leistungen gleicher Art im Sinne des Absatzes 1 angesehen werden können, gilt als Zusammentreffen von Leistungen unterschiedlicher Art. |
because he or she is already entitled to benefits in kind under the legislation of our country | weil sie nach den Rechtsvorschriften unseres Landes schon sachleistungsberechtigt ist |
The cost of the benefits in kind referred to in paragraphs 1 to 3 shall be borne by the competent institution responsible for the cost of benefits in kind provided to the pensioner or to his her survivors in their respective Member States of residence. | Die Kosten für die Sachleistungen nach den Absätzen 1 bis 3 übernimmt der zuständige Träger, der auch die Kosten für die dem Rentner oder seinen Hinterbliebenen in ihrem jeweiligen Wohnmitgliedstaat gewährten Sachleistungen zu tragen hat. |
You must show this card to your care provider if you need benefits in kind during your stay. | Diese Karte müssen Sie dem Gesundheitsdienstleister vorlegen, wenn Sie während Ihres Aufenthalts Sachleistungen benötigen. |
Related searches : In-kind Benefits - In Kind - In-kind Donations - Obligations In Kind - Partly In Kind - Subscription In Kind - Rebates In Kind - In Kind Costs - Responded In Kind - Receive In Kind - In-kind Grant - Equity In Kind - Service In Kind - Paying In Kind