Translation of "could take advantage" to German language:


  Dictionary English-German

Advantage - translation : Could - translation : Could take advantage - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I wonder if I could take advantage of your dinner invitation? Why, of course.
Vielleicht darf ich in diesem Zusammenhang auf Ihre DinnerEinladung zurückkommen?
Take advantage of me?
Mir?
Take advantage of the moment!
Nütze den Augenblick!
Don't take advantage of me.
Nutzt mein Unwissen nicht aus.
We must take advantage of the job opportunities which could be created in research and technological activity.
Wir müssen die Beschäftigungsmöglichkeiten nutzen, die im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung geschaffen werden könnten.
But neither could get an advantage.
Aber keiner konnte dem Gegner einen Vorteil abgewinnen.
Instead of fighting globalisation, which could not be reversed, Europe should be trying to take advantage of it.
Anstatt die Globalisierung zu bekämpfen, die nicht umgekehrt werden könne, sollte Europa versuchen, sie zu seinem Vorteil zu nutzen.
We should take advantage of that.
Man sollte dies entsprechend nutzen.
Take advantage of this special opportunity.
Nutzen Sie die Gelegenheit.
You should take advantage of this chance.
Du solltest diese Gelegenheit nutzen.
You must take advantage of the opportunity.
Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen!
You must take advantage of the opportunity.
Du musst diese Gelegenheit ausnutzen!
Don't let him take advantage of you.
Lass dich von ihm nicht ausnutzen!
We should take advantage of this opportunity.
Wir erledigen diese Dinge relativ rasch und der Rat blockiert sie dann.
He refused to take advantage of you.
Er wollte dir nicht überlegen sein.
I could use that money to better advantage.
Die könnte ich auch besser verwenden.
My children will take advantage of all sorts of good thoughts. owners will use, I could be taken. very, very important.
Meine Kinder werden den Vorteil von allerlei gute Gedanken nehmen
But not ones that take advantage of taxpayers .
Aber nicht die, die darin besteht, die Steuerzahler zur Kasse zu bitten'.
You must not take advantage of her innocence.
Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen.
I'd like to take advantage of this opportunity.
Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen.
We have to take advantage of this situation.
Wir müssen diese Situation ausnutzen.
Dang, you're trying to take advantage of us!
Wie kannst du es wagen, unsere Situation zu deinem Vorteil zu nutzen?
We must take advantage of all these opportunities.
All diese Möglichkeiten müssen wir ausschöpfen.
Do not take unfair advantage of my situation.
Nutzen Sie meine Lage nicht aus!
In some cases, this could be a significant advantage.
Dies könnte in einigen Fällen einen spürbaren Vorteil bringen.
I don't want them to take advantage of me.
Ich will nicht von ihnen ausgenutzt werden.
I believe you're trying to take advantage of me.
Ich glaube, du versuchst mich auszunutzen.
I think you're trying to take advantage of me.
Ich habe das Gefühl, Sie versuchen, mich auszunutzen.
Don't miss a chance to take advantage of this.
Dies solltet ihr euch auf jeden Fall zunutze machen.
Mmm, I was hoping to take advantage of you.
Tommaso Oh Schade! Das wäre super gewesen!
But why not take advantage of that straight away?
Warum nutzen wir diese Möglichkeit nicht sofort?
We should take the greatest possible advantage of this.
Daraus sollten wir den größtmöglichen Nutzen ziehen.
I'm not trying to take advantage of our friendship.
Ich versuche keinen Voretil aus unserer Freundschaft zu ziehen.
Take advantage of your situation, see people, go out!
Nutzen Sie Ihre Stellung, gehen Sie unter die Leute!
I thought stem cells were a good option, but they hadn't developed to a point where I could take advantage of them yet.
Ich dachte Stammzellen wären eine gute Option, aber sie waren noch nicht soweit entwickelt, dass ich schon einen Nutzen von ihnen haben könnte.
He could have taken advantage of us but he didn't.
Er hätte uns ausnutzen können, aber er tat es nicht.
I often take advantage of the freedom which it gives.
Ich habe oft nutzen Sie die Freiheit, die es gibt.
And we take advantage of something that is very simple.
Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil.
I hope that Parliament will take advantage of this too.
Ich hoffe, dass das Parlament diese Möglichkeit ebenfalls nutzen wird.
It doesn't cost much. Take advantage of this special opportunity.
Nutzen Sie die Gelegenheit.
First you take advantage of me, then you insult me!
Zuerst nutzen Sie mich aus, dann beleidigen Sie mich!
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas.
Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren.
A fine way to take advantage of a father's affection.
Kein schöner Zug, die Liebe eines Vaters auszunutzen!
in shaping the bow to take advantage of the grain.
Wegen der Eibe und der Maserung.
In this way we could take advantage of the midday break to make a more thorough investigation of the reactions to this extremely important communication.
Die ökonomische Konvergenzpolitik in unserer Gemeinschaft, die auf die jetzt in Gang gekommene monetäre Bewegung folgen muß, sollte von der Pike auf sozial integrierend ausge richtet sein.

 

Related searches : Take Advantage - Could Take - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take An Advantage - Take Maximum Advantage