Translation of "take advantage from" to German language:
Dictionary English-German
Advantage - translation : From - translation : Take - translation : Take advantage from - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Take advantage of me? | Mir? |
Support Lebanon to take advantage from its accession to the Agadir Agreement. | Gegebenenfalls Zusammenarbeit mit den einschlägigen internationalen Finanzinstitutionen, um von Finanzierungen zu Vorzugskonditionen profitieren zu können. |
Take advantage of the moment! | Nütze den Augenblick! |
Don't take advantage of me. | Nutzt mein Unwissen nicht aus. |
We should take advantage of that. | Man sollte dies entsprechend nutzen. |
Take advantage of this special opportunity. | Nutzen Sie die Gelegenheit. |
We know from experience that some Member States will take advantage of such loopholes. | Ich denke an mein Land Dänemark. |
You should take advantage of this chance. | Du solltest diese Gelegenheit nutzen. |
You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen! |
You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit ausnutzen! |
Don't let him take advantage of you. | Lass dich von ihm nicht ausnutzen! |
We should take advantage of this opportunity. | Wir erledigen diese Dinge relativ rasch und der Rat blockiert sie dann. |
He refused to take advantage of you. | Er wollte dir nicht überlegen sein. |
But not ones that take advantage of taxpayers . | Aber nicht die, die darin besteht, die Steuerzahler zur Kasse zu bitten'. |
You must not take advantage of her innocence. | Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen. |
I'd like to take advantage of this opportunity. | Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen. |
We have to take advantage of this situation. | Wir müssen diese Situation ausnutzen. |
Dang, you're trying to take advantage of us! | Wie kannst du es wagen, unsere Situation zu deinem Vorteil zu nutzen? |
We must take advantage of all these opportunities. | All diese Möglichkeiten müssen wir ausschöpfen. |
Do not take unfair advantage of my situation. | Nutzen Sie meine Lage nicht aus! |
Pre fitting may take advantage from additional interface specifications between the subsystems rolling stock and control command. | Die Vorrüstung kann durch zusätzliche Spezifikationen für die Schnittstellen zwischen den Teilsystemen Fahrzeuge und Zugsteuerung Zugsicherung erleichtert werden. |
I don't want them to take advantage of me. | Ich will nicht von ihnen ausgenutzt werden. |
I believe you're trying to take advantage of me. | Ich glaube, du versuchst mich auszunutzen. |
I think you're trying to take advantage of me. | Ich habe das Gefühl, Sie versuchen, mich auszunutzen. |
Don't miss a chance to take advantage of this. | Dies solltet ihr euch auf jeden Fall zunutze machen. |
Mmm, I was hoping to take advantage of you. | Tommaso Oh Schade! Das wäre super gewesen! |
But why not take advantage of that straight away? | Warum nutzen wir diese Möglichkeit nicht sofort? |
We should take the greatest possible advantage of this. | Daraus sollten wir den größtmöglichen Nutzen ziehen. |
I'm not trying to take advantage of our friendship. | Ich versuche keinen Voretil aus unserer Freundschaft zu ziehen. |
Take advantage of your situation, see people, go out! | Nutzen Sie Ihre Stellung, gehen Sie unter die Leute! |
I will include some tips so that you can take fully advantage from all the features of kmid | Hier noch ein paar Tipps, um alle Vorteile von kmid zu benutzen |
Let us take advantage of the fact that we all come from different countries to learn from each othen's successes and failures. | Wir wollen sie jetzt konkretisieren. |
I often take advantage of the freedom which it gives. | Ich habe oft nutzen Sie die Freiheit, die es gibt. |
And we take advantage of something that is very simple. | Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil. |
I hope that Parliament will take advantage of this too. | Ich hoffe, dass das Parlament diese Möglichkeit ebenfalls nutzen wird. |
It doesn't cost much. Take advantage of this special opportunity. | Nutzen Sie die Gelegenheit. |
First you take advantage of me, then you insult me! | Zuerst nutzen Sie mich aus, dann beleidigen Sie mich! |
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas. | Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren. |
A fine way to take advantage of a father's affection. | Kein schöner Zug, die Liebe eines Vaters auszunutzen! |
in shaping the bow to take advantage of the grain. | Wegen der Eibe und der Maserung. |
First, I will take full advantage of our energy resources, and I will approve the Keystone pipeline from Canada. | Erstens werde ich unsere Energieressourcen voll ausnützen, und ich werde der Keystone Pipeline aus Kanada zustimmen. |
The Americans will take advantage of our divisions to take over from their only serious competitor on world markets and to dominate the food industry again. | Die Amerikaner werden von unserer Spaltung profitieren, um ihren einzigen ernsthaften Konkurrenten auf den Weltmärkten zu verdrängen und die Nahrungsmittelwaffe wieder in die Hand zu bekommen. |
Take advantage of all amusements and bonuses with your Lipno Card | Dank des großen Angebots an Sport und Erholungsmöglichkeiten, können auch Sie hier einen herrlichen Urlaub verbringen. |
But it required a great leader to take advantage of it. | Doch es bedurfte einer großen Führungspersönlichkeit, um diese Gelegenheit zu nutzen. |
I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | Ich werde die Sommerferien nutzen, um ins Ausland zu reisen. |
Related searches : Take Advantage - Advantage From - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Now - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Full Advantage - Take An Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage