Translation of "take advantage now" to German language:
Dictionary English-German
Advantage - translation : Take - translation : Take advantage now - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now don't take advantage of my good humour. If you do... | Strapaziere meine gute Laune nicht, denn sonst... |
On newer processors, the hypervisor is now designed to take advantage of the extensions. | Ein weiterer großer Vorteil liegt in der einfachen Notfallwiederherstellung. |
Take advantage of me? | Mir? |
Take advantage of the moment! | Nütze den Augenblick! |
Don't take advantage of me. | Nutzt mein Unwissen nicht aus. |
Lee s task now is to discover how best to take advantage of this new political activism. | Lees Aufgabe ist es nun, herauszufinden, wie dieser neue politische Aktivismus am besten genutzt werden kann. |
The challenge for companies now is increasingly to internationalise and take advantage of the global market place. | Firmen müssen sich nun der wachsenden Herausforderung stellen, sich zu internationalisieren und Vorteile aus dem globalen Markt zu ziehen. |
To take advantage of the political opportunity offered in 2014 requires launching an open, pedagogical effort now. | Um die politischen Chancen des Jahres 2014 zu nützen, bedarf es offener und überzeugender Bemühungen in der Gegenwart. |
We must now take full advantage of all the opportunities open to us to ensure real progress. | Wir müssen jetzt besser alle uns zu Gebote stehenden Möglichkeiten nutzen, um einen qualitativen Schritt nach vorn zu gehen. |
We should take advantage of that. | Man sollte dies entsprechend nutzen. |
Take advantage of this special opportunity. | Nutzen Sie die Gelegenheit. |
America's our friend. We stand with them. Now that represents the opportunity we have to take advantage of. | Mit dem arabischen Frühling kam viel Hoffnung, dass es wäre ein Wandel hin zu mehr Mäßigung und Gelegenheit für eine stärkere Beteiligung sein seitens der Frauen und und öffentlichen Leben und im wirtschaftlichen Leben im Nahen Osten. aber |
Now I did have an advantage. | Nun hatte ich einen Vorteil. |
You should take advantage of this chance. | Du solltest diese Gelegenheit nutzen. |
You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen! |
You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit ausnutzen! |
Don't let him take advantage of you. | Lass dich von ihm nicht ausnutzen! |
We should take advantage of this opportunity. | Wir erledigen diese Dinge relativ rasch und der Rat blockiert sie dann. |
He refused to take advantage of you. | Er wollte dir nicht überlegen sein. |
But not ones that take advantage of taxpayers . | Aber nicht die, die darin besteht, die Steuerzahler zur Kasse zu bitten'. |
You must not take advantage of her innocence. | Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen. |
I'd like to take advantage of this opportunity. | Ich würde diese Gelegenheit gerne nutzen. |
We have to take advantage of this situation. | Wir müssen diese Situation ausnutzen. |
Dang, you're trying to take advantage of us! | Wie kannst du es wagen, unsere Situation zu deinem Vorteil zu nutzen? |
We must take advantage of all these opportunities. | All diese Möglichkeiten müssen wir ausschöpfen. |
Do not take unfair advantage of my situation. | Nutzen Sie meine Lage nicht aus! |
Now that would give you an unfair advantage. | Es würde ihm einen unlauteren Vorteil verschaffen. |
I don't want them to take advantage of me. | Ich will nicht von ihnen ausgenutzt werden. |
I believe you're trying to take advantage of me. | Ich glaube, du versuchst mich auszunutzen. |
I think you're trying to take advantage of me. | Ich habe das Gefühl, Sie versuchen, mich auszunutzen. |
Don't miss a chance to take advantage of this. | Dies solltet ihr euch auf jeden Fall zunutze machen. |
Mmm, I was hoping to take advantage of you. | Tommaso Oh Schade! Das wäre super gewesen! |
But why not take advantage of that straight away? | Warum nutzen wir diese Möglichkeit nicht sofort? |
We should take the greatest possible advantage of this. | Daraus sollten wir den größtmöglichen Nutzen ziehen. |
I'm not trying to take advantage of our friendship. | Ich versuche keinen Voretil aus unserer Freundschaft zu ziehen. |
Take advantage of your situation, see people, go out! | Nutzen Sie Ihre Stellung, gehen Sie unter die Leute! |
I often take advantage of the freedom which it gives. | Ich habe oft nutzen Sie die Freiheit, die es gibt. |
And we take advantage of something that is very simple. | Wir nutzen dafür einen ganz einfachen Vorteil. |
I hope that Parliament will take advantage of this too. | Ich hoffe, dass das Parlament diese Möglichkeit ebenfalls nutzen wird. |
It doesn't cost much. Take advantage of this special opportunity. | Nutzen Sie die Gelegenheit. |
First you take advantage of me, then you insult me! | Zuerst nutzen Sie mich aus, dann beleidigen Sie mich! |
I can't bear to take advantage of your littlegirl ideas. | Ich kann nicht von Ihren KleinMädchenIdeen profitieren. |
A fine way to take advantage of a father's affection. | Kein schöner Zug, die Liebe eines Vaters auszunutzen! |
in shaping the bow to take advantage of the grain. | Wegen der Eibe und der Maserung. |
It will be to your advantage to study hard now. | Es wird für Dich von Vorteil sein jetzt hart zu lernen. |
Related searches : Take Advantage - Should Take Advantage - Take Better Advantage - We Take Advantage - Can Take Advantage - Take Unfair Advantage - Take Advantage Over - Take Advantage Of - Take Advantage From - Take Full Advantage - Take An Advantage - Take Maximum Advantage - Could Take Advantage - Take More Advantage