Translation of "countries across europe" to German language:


  Dictionary English-German

Across - translation : Countries - translation : Countries across europe - translation : Europe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Arriva operates bus, coach, train, tram and waterbus services in 14 countries across Europe.
Arriva operiert als Bus und Bahndienstleister in 14 europäischen Ländern.
2 across countries
2 für einzelne Länder
It has sections across 27 countries however, its strongest presence is in Europe, especially in Britain.
Die IST hat weltweit Sektionen, am stärksten ist sie in Europa, insbesondere in Großbritannien und Irland.
These are simply common sense measures that will help prevent people being smuggled into countries across Europe.
Das sind vernünftige Maßnahmen, die zur Unterbindung des Menschenschmuggels in Länder der EU beitragen werden.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika.
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia
Die sich ausbreitend über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia
Die sich ausbreitet über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
This guarantees social cohesion across Europe.
Diese garantieren den sozialen Zusammenhalt in ganz Europa.
This is a crisis across Europe.
Dies ist ein europaweites Problem.
These came from member countries, from civil society organizations, and from letters, documents, and email messages from across Europe.
Dieser Druck kam von Mitgliedsländern, von Organisationen der Zivilgesellschaft, und er erreichte uns in Form von Briefen, Dokumenten und email Nachrichten aus ganz Europa.
But any solution will be unacceptable unless it finds broad acceptance across Europe, in debtor and creditor countries alike.
Eine Lösung ist allerdings nur dann akzeptabel, wenn sie in ganz Europa, in Schuldner und Gläubigerländern gleichermaßen, Anklang findet.
They live scattered across our continent, Europe.
Sie leben überall auf unserem Kontinent Europa.
There are now 450 partners across Europe.
Aktuell zählt das Programm 450 Partner aus ganz Europa.
3.3 Breaches are spreading all across Europe.
3.3 Zu Verstößen kommt es überall in Europa.
6.1 VET is highly diversified across Europe.
6.1 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU höchst vielfältig.
6.3 VET is highly diversified across Europe.
6.3 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU äußerst heterogen.
It is getting worse right across Europe.
Es verschlimmert sich überall in Europa.
We see examples of this across Europe.
Innerhalb von wenigen Tagen war eine Lösung gefunden.
As EU enlargement approaches, people across Western Europe fear a flood of job seeking immigrants from the postcommunist accession countries.
Mit der bevorstehenden EU Osterweiterung wachsen in Westeuropa auch die Ängste vor einer Masseneinwanderung aus den postkommunistischen Beitrittsländern.
Reactions differ across countries, of course.
Die Reaktionen sind natürlich je nach Land unterschiedlich.
Citizens across Europe, whether in rescued countries or rescuing countries, will be paying for years to clean up a mess for which they were not responsible.
Bürger überall in Europa, ob in geretteten Ländern oder rettenden Ländern, werden jahrelang dafür bezahlen ein Schlamassel zu bereinigen, für das sie nicht verantwortlich sind.
6.6 The involvement of a broad spectrum of SMEs across Europe will also help to engage as many countries as possible.
6.6 Die Beteiligung eines breiten Spektrums an KMU in ganz Europa wird auch dazu beitragen, dass so viele Länder wie möglich mitziehen.
However, concentrating large scale infrastructure exclusively in developed countries will, at least in the short run, attract researchers from across Europe.
Andererseits wird eine Konzentrierung der Hauptinfrastrukturen allein auf die entwickelten Mitgliedstaa ten zumindest kurzfristig Forscher aus allen Teilen der EU anziehen.
Altogether , some 2,000 people across Europe were surveyed .
Insgesamt nahmen rund 2 000 Personen aus verschiedenen europäischen Ländern an der Befragung teil .
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage.
The lights must not go out across Europe.
In Europa dürfen die Lichter nicht ausgehen.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
Ladies in Waiting across Early Modern Europe , ed.
Ladies in Waiting across Early Modern Europe , hg.
It is distributed across Europe and into Asia.
In Nordamerika sind wenige Arten Neophyten.
Lines were drawn across Europe 30 years ago.
Ich möchte Herrn Antoniozzi zu seinem Bericht über Nikaragua beglückwünschen.
We need to take action now across Europe.
Nunmehr besteht in ganz Europa Handlungsbedarf.
We have major acquisitions and mergers across Europe.
In Europa finden groß angelegte Übernahmen und Fusionen statt.
Hungary and other Central European countries have sealed their borders, and right wing political parties across Europe have stoked anti Muslim mania.
Ungarn und andere mitteleuropäische Länder haben ihre Grenzen abgeriegelt, und rechte Parteien in ganz Europa schüren antimuslimische Ressentiments.
How countries deal with historical violations of human rights is the material of daily politics across Latin America, Eastern Europe, and Africa.
Wie Länder mit historischen Menschenrechtsverletzungen umgehen, ist das Material der Tagespolitik quer durch Lateinamerika, Osteuropa und Afrika.
Digital Audio Broadcasting (DAB) is a digital radio technology for broadcasting radio stations, used in several countries across Europe and Asia Pacific.
Digital Audio Broadcasting (DAB) ist ein digitaler Übertragungsstandard für terrestrischen Empfang von Digitalradio.
As a result many different approaches developed across Europe.
Aus diesem Grund haben sich in Europa viele verschiedene Ansätze entwickelt.
But police officers across Europe continue to use it.
Trotzdem wird es von Polizeibeamten überall in Europa weiterhin eingesetzt.
Across Europe, forest fires have already caused major damage.
Überall in Europa ist bereits großer Waldbrandschaden entstanden.
The EESC recognises that cultural habits differ across Europe.
Der EWSA erkennt an, dass die kulturellen Gewohnheiten in Europa unterschiedlich sind.
(a) Analysis of eGovernment and IT strategies across Europe
(a) Analyse von eGovernment und Informationstechnologiestrategien in Europe

 

Related searches : Across Europe - Across Countries - Countries Of Europe - Countries Outside Europe - Right Across Europe - Varies Across Europe - Operating Across Europe - Across Whole Europe - Travel Across Europe - Spread Across Europe - All Across Europe - From Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe