Translation of "across whole europe" to German language:
Dictionary English-German
Across - translation : Across whole europe - translation : Europe - translation : Whole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The problem has been recognised and identified across the whole of Europe. | Das Problem ist überall in Europa bekannt und anerkannt. |
This is a scourge that we must defeat across the whole of Europe. | Gegen diese Geißel müssen wir in ganz Europa ankämpfen. |
All these measures need to be continued and extended across the whole of Europe. | Alle diese Maßnahmen müssen in ganz Europa fortgeführt und ausgeweitet werden. |
Again, we need a programme of education that matches the best practice across the whole of Europe. | Auch hier brauchen wir dringend ein Programm im Bereich der Bildung, das die besten Praktiken aus ganz Europa in sich vereint. |
Compartment coaches were used across almost the whole of Europe and were built right up to the 1930s. | Abteilwagen dieser Bauart waren früher in fast ganz Europa verbreitet und wurden bis in die 1960er Jahre eingesetzt. |
The full effects of changing our chemicals policy and strategy will be wide ranging across the whole of Europe. | Eine neue Chemikalienpolitik und strategie wird weit reichende Auswirkungen in ganz Europa haben. |
It is clear that making this mandatory could bring considerable improvements for many workers across the whole of Europe. | Zweifellos könnten verbindliche Vorschriften für viele Arbeitnehmer in Europa eine wesentliche Verbesserung bedeuten. |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika. |
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America. | Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika. |
Not only does the WHO cover Europe it also has a wider remit across the whole planet and this is important. | Die Programme der WHO sind nicht nur auf Europa beschränkt, sie haben eine erheblich größere Reichweite und umfassen alle Länder der Erde. |
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia | Die sich ausbreitend über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien |
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia | Die sich ausbreitet über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien |
(3) disseminating success stories across Europe | (3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen |
(3) disseminating success stories across Europe | (3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen |
(3) disseminating success stories across Europe | (3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen |
This guarantees social cohesion across Europe. | Diese garantieren den sozialen Zusammenhalt in ganz Europa. |
This is a crisis across Europe. | Dies ist ein europaweites Problem. |
Several paths are well signed across the whole park. | Im gesamten Nationalpark sind etliche Wanderwege ausgeschildert. |
They live scattered across our continent, Europe. | Sie leben überall auf unserem Kontinent Europa. |
There are now 450 partners across Europe. | Aktuell zählt das Programm 450 Partner aus ganz Europa. |
3.3 Breaches are spreading all across Europe. | 3.3 Zu Verstößen kommt es überall in Europa. |
6.1 VET is highly diversified across Europe. | 6.1 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU höchst vielfältig. |
6.3 VET is highly diversified across Europe. | 6.3 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU äußerst heterogen. |
It is getting worse right across Europe. | Es verschlimmert sich überall in Europa. |
We see examples of this across Europe. | Innerhalb von wenigen Tagen war eine Lösung gefunden. |
Rainfall is, however, rather evenly spread across the whole year. | Insgesamt sind die Niederschläge relativ gleichmäßig übers Jahr verteilt. |
There's a whole valley of orchids just across the river. | Das Tal auf der anderen Seite des Flusses ist voller Orchideen. |
We also appreciate very much the work of the Ombudsman in developing the network of ombudsmen across the whole of Europe and in other countries. | Wir wissen auch die Bemühungen des Bürgerbeauftragten um die Entwicklung eines Netzes der Bürgerbeauftragten in ganz Europa und anderen Ländern sehr zu schätzen. |
Altogether , some 2,000 people across Europe were surveyed . | Insgesamt nahmen rund 2 000 Personen aus verschiedenen europäischen Ländern an der Befragung teil . |
Across Europe, they have suddenly become political arbiters. | Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage. |
The lights must not go out across Europe. | In Europa dürfen die Lichter nicht ausgehen. |
I'll travel across Europe by bicycle this summer. | Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa. |
I'll travel across Europe by bicycle this summer. | In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa. |
Ladies in Waiting across Early Modern Europe , ed. | Ladies in Waiting across Early Modern Europe , hg. |
It is distributed across Europe and into Asia. | In Nordamerika sind wenige Arten Neophyten. |
Lines were drawn across Europe 30 years ago. | Ich möchte Herrn Antoniozzi zu seinem Bericht über Nikaragua beglückwünschen. |
We need to take action now across Europe. | Nunmehr besteht in ganz Europa Handlungsbedarf. |
We have major acquisitions and mergers across Europe. | In Europa finden groß angelegte Übernahmen und Fusionen statt. |
They spread this lie across the whole world, she says dismayed. | Aber statt dessen posaunten sie diese Unwahrheit in die ganze Welt hinaus , sagte sie konsterniert. |
This way information was slowly spread across the whole Roma community. | Auf diese Weise würden die Informationen langsam unter der gesamten Romagemeinde verbreitet. |
As a result many different approaches developed across Europe. | Aus diesem Grund haben sich in Europa viele verschiedene Ansätze entwickelt. |
But police officers across Europe continue to use it. | Trotzdem wird es von Polizeibeamten überall in Europa weiterhin eingesetzt. |
Across Europe, forest fires have already caused major damage. | Überall in Europa ist bereits großer Waldbrandschaden entstanden. |
The EESC recognises that cultural habits differ across Europe. | Der EWSA erkennt an, dass die kulturellen Gewohnheiten in Europa unterschiedlich sind. |
(a) Analysis of eGovernment and IT strategies across Europe | (a) Analyse von eGovernment und Informationstechnologiestrategien in Europe |
Related searches : Whole Europe - Across Europe - In Whole Europe - Right Across Europe - Varies Across Europe - Operating Across Europe - Travel Across Europe - Spread Across Europe - All Across Europe - From Across Europe - Countries Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe - Touring Across Europe