Translation of "in whole europe" to German language:


  Dictionary English-German

Europe - translation : In whole europe - translation : Whole - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe.
Die industrielle Zivilisation, die heute die ganze Welt umspannt, hat ihren Ursprung in Europa.
The whole world will be closely observing what happens in Europe.
Die ganze Welt wartet darauf, was in Europa geschieht.
It therefore covers the whole of Europe.
Damit ist also ganz Europa abgedeckt.
This is partially because restructuring in Europe is hard, which can result in a whole business leaving Europe altogether.
Teilweise geschieht dies, weil Umstrukturierungen in Europa schwierig sind und bisweilen ziehen sich ganze Unternehmen aus diesem Grund vollständig aus Europa zurück.
In 1989 there were just 47 television channels in the whole of Europe.
1989 gab es in ganz Europa gerade einmal 47 Fernsehkanäle.
Instability in the region is a threat to Europe as a whole.
Die Instabilität der Region ist eine Gefahr für ganz Europa.
He said, 'We have the safest lifts in the whole of Europe.
Er hat gesagt Wir haben hier die sichersten Lifte in ganz Europa.
responsiblity to cure unemployment in Europe but in the whole of the free world.
Wenn er seine Zeit überzogen hat, so gebe ich ihm gern etwas von meiner.
You kept in touch with Dr. Clitterhouse the whole time he was in Europe?
Standen Sie immer in Kontakt mit Dr. Clitterhouse, als er in Europa war?
Indeed, the Council of Europe represents the whole of Europe, or all European States.
Der Europarat repräsentiert Gesamteuropa, alle europäischen Staaten.
In Europe as a whole, it hampers legitimate economic growth and will inevitably
DRINGENDE AUFSTELLUNG EINES PLANS ZUR KONTROLLE DER STRÖME FÜR GANZ EUROPA
It is a matter for Europe as a whole.
Sie geht ganz Europa an.
A girl could waste a whole trip to Europe.
Da kann man sich ja die ganze Europareise verderben.
On the whole, however, implementation of the third basket in Eastern Europe remains disappointing.
Wir dürfen auf diesem Gebiet nicht nachlassen, bis auch wir die Zollkontrollen beseitigt haben, die jetzt die Grenzen zwischen den Ländern der Gemeinschaft verunstalten.
A constitution is a matter for the whole of Europe.
Eine Verfassung ist eine Angelegenheit für ganz Europa.
The whole area constitutes the largest glaciated area in the Alps as well as in Europe.
Es ist dies (nach dem Mont Blanc) der zweithöchste direkte Abhang in den Alpen.
I think it is in the interests of the whole of Europe of the whole of the Community to work to this end.
Der Dynamismus der europäischen Integration könnte wiedererlangt und ein be deutsamer Schritt in Richtung der Neubelebung der Hoffnungen und Bestrebungen der Völker Europas gemacht werden.
whole of Europe in the geographical sense, that is from the Urals to the Atlantic.
Jawohl, meine Herren, Sie werden eingestehen müs sen, daß wir nicht mehr im Zeitalter der Herzöge tecken, sondern am Ende des 20. Jahrhunderts.
The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world.
Ganz Europa weiß, dass in seiner Person eine weltweit einzigartige Anomalie zum Ausdruck kommt.
We want to see the whole of Europe and the whole world, but plane tickets are too expensive.
Wir möchten ganz Europa, ja die ganze Welt, sehen, doch die Flugtickets sind zu teuer.
Greece is the only country in the EEC and in the whole of Europe that produces raisins.
Die Ratifizierungsverfahren sind in den übrigen Mitgliedstaaten noch im Gange.
To strengthen democracy in Spain and Portugal would be to strengthen democracy in Europe as a whole.
In den Erörterungen des Rates spiegelten sich die ausgeprägt unter schiedlichen Haltungen der einzelnen Mitgliedstaaten wider.
We say quite clearly, it must be the whole of Europe !
Wir sagen ganz klar, ganz Europa muß es sein!
Making the case for enlargement is a challenge to democratic leadership in the whole of Europe.
Argumente für die Erweiterung vorzubringen, ist eine Herausforderung an die demokratische Führung in ganz Europa.
The institutional framework for inland waterway transport in the whole of Europe proposed by Mr Simons.
Der institutionelle Rahmen für die europäische Binnenschifffahrt Herr SIMONS
In some AM bands, digital radio could cover the whole of Europe with a single transmitter.
Auf einigen Mittelwelle Frequenzen könnte ein einziger Sender sogar ganz Europa erreichen.
In addition, it could reinforce the position of the Community and of Europe as a whole.
Es wurde viel über den Einkommens verlust im Bereich der Landwirtschaft geredet.
Reinforced cooperation between a few countries cannot be in the interests of Europe as a whole.
Eine verstärkte Zusammenarbeit einiger weniger kann nicht im gemeinsamen Interesse Europas liegen.
Europe still needs to prove itself on all these points which, in fact, form a whole.
Zu all diesen Punkten, die in Wahrheit in einem einzigen Punkt zusammenlaufen, hat Europa sich noch zu bewähren.
It is an important factor in the stabilisation of the Balkans as a whole, and of the region of South Eastern Europe as a whole.
Rumänien ist wichtig für die Stabilisierung des gesamten Balkans, für die gesamte Region Südosteuropa.
If we do not create a competitive transport system in Europe, the whole of our industrial fabric, the whole of our productive sector, will suffer.
Wenn wir kein wettbewerbsfähiges Verkehrssystem in Europa schaffen, wird das unser gesamtes industrielles Geflecht, unser gesamter produktiver Sektor unangenehm zu spüren bekommen.
The whole range of political opinion in the Europe of the Twelve is represented in the semicircular Chamber.
Im Plenum sind alle wesentlichen politischen Richtungen der Zwölfergemeinschaft vertreten.
1.1 Social Europe refers to the EU's social policies as a whole.
1.1 Der Begriff soziales Europa bezeichnet die Gesamtheit der sozialpolitischen Maßnahmen innerhalb der Europäischen Union.
Europe for a whole year to listen to works by these composers.
Dann wäre das der Fall, was ich zu Anfang als Nachteil bezeichnet habe.
Looking around Europe today one sees whole regions uncertain about their future.
1. Debatte über aktuelle und dringliche Fragen
We want to extend peace and stability to the whole of Europe.
Es geht darum, Frieden und Stabilität auf ganz Europa auszudehnen.
National interests took precedence over the interests of Europe as a whole.
Nationale Interessen rangierten vor dem europäischen Gesamtinteresse.
We are talking about the future of the whole of Eastern Europe.
Es geht um die Entwicklung im gesamten Osten Europas.
Almost the whole of Europe will now be united as a community.
Fast ganz Europa wird jetzt zu einer Gemeinschaft zusammengeschlossen.
The problem has been recognised and identified across the whole of Europe.
Das Problem ist überall in Europa bekannt und anerkannt.
And in the case of kebabs, stews, sautés and ready meals, pieces of meat may come from the whole of France or the whole of Europe.
Und die Fleischstücke für Spieße, Rindsgulasch, Ragout und Fertiggerichte können aus ganz Frankreich und ganz Europa angeliefert werden.
If, follow ing the economic crisis, instability should take root in Yugoslavia, the whole of Europe would suffer.
Die Liberalen taten das gleiche in anderen Teilen des Vereinigten König reichs, obgleich ihre Stärke hauptsächlich in England liegt.
Moss Side and Salford are amongst the most deprived inner city areas in the whole of Europe.
Moss Side und Salford gehören zu den am stärksten benachteiligten Innenstadtgebieten in Europa.
I can inform you, though, that already the whole of Europe is involved in an extensive debate.
Ich kann Ihnen aber bereits jetzt mitteilen, dass überall in Europa eine umfassende Diskussion stattfindet.
Finally, in a few weeks' time, the whole of Europe will know the names of our assistants.
Des Weiteren wird es in einigen Wochen endlich möglich sein, die Namen unserer Assistenten in ganz Europa zu erfahren.

 

Related searches : Whole Europe - Across Whole Europe - In Whole - Operating In Europe - Presence In Europe - Located In Europe - Travelling In Europe - Live In Europe - In Europe Alone - Introduced In Europe - In Mainland Europe - Throughout In Europe - Sales In Europe - We In Europe