Translation of "in whole europe" to German language:
Dictionary English-German
Europe - translation : In whole europe - translation : Whole - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Industrial civilization, which now spans the whole world, originated in Europe. | Die industrielle Zivilisation, die heute die ganze Welt umspannt, hat ihren Ursprung in Europa. |
The whole world will be closely observing what happens in Europe. | Die ganze Welt wartet darauf, was in Europa geschieht. |
It therefore covers the whole of Europe. | Damit ist also ganz Europa abgedeckt. |
This is partially because restructuring in Europe is hard, which can result in a whole business leaving Europe altogether. | Teilweise geschieht dies, weil Umstrukturierungen in Europa schwierig sind und bisweilen ziehen sich ganze Unternehmen aus diesem Grund vollständig aus Europa zurück. |
In 1989 there were just 47 television channels in the whole of Europe. | 1989 gab es in ganz Europa gerade einmal 47 Fernsehkanäle. |
Instability in the region is a threat to Europe as a whole. | Die Instabilität der Region ist eine Gefahr für ganz Europa. |
He said, 'We have the safest lifts in the whole of Europe. | Er hat gesagt Wir haben hier die sichersten Lifte in ganz Europa. |
responsiblity to cure unemployment in Europe but in the whole of the free world. | Wenn er seine Zeit überzogen hat, so gebe ich ihm gern etwas von meiner. |
You kept in touch with Dr. Clitterhouse the whole time he was in Europe? | Standen Sie immer in Kontakt mit Dr. Clitterhouse, als er in Europa war? |
Indeed, the Council of Europe represents the whole of Europe, or all European States. | Der Europarat repräsentiert Gesamteuropa, alle europäischen Staaten. |
In Europe as a whole, it hampers legitimate economic growth and will inevitably | DRINGENDE AUFSTELLUNG EINES PLANS ZUR KONTROLLE DER STRÖME FÜR GANZ EUROPA |
It is a matter for Europe as a whole. | Sie geht ganz Europa an. |
A girl could waste a whole trip to Europe. | Da kann man sich ja die ganze Europareise verderben. |
On the whole, however, implementation of the third basket in Eastern Europe remains disappointing. | Wir dürfen auf diesem Gebiet nicht nachlassen, bis auch wir die Zollkontrollen beseitigt haben, die jetzt die Grenzen zwischen den Ländern der Gemeinschaft verunstalten. |
A constitution is a matter for the whole of Europe. | Eine Verfassung ist eine Angelegenheit für ganz Europa. |
The whole area constitutes the largest glaciated area in the Alps as well as in Europe. | Es ist dies (nach dem Mont Blanc) der zweithöchste direkte Abhang in den Alpen. |
I think it is in the interests of the whole of Europe of the whole of the Community to work to this end. | Der Dynamismus der europäischen Integration könnte wiedererlangt und ein be deutsamer Schritt in Richtung der Neubelebung der Hoffnungen und Bestrebungen der Völker Europas gemacht werden. |
whole of Europe in the geographical sense, that is from the Urals to the Atlantic. | Jawohl, meine Herren, Sie werden eingestehen müs sen, daß wir nicht mehr im Zeitalter der Herzöge tecken, sondern am Ende des 20. Jahrhunderts. |
The whole of Europe knows that he represents an anomaly unparalleled elsewhere in the world. | Ganz Europa weiß, dass in seiner Person eine weltweit einzigartige Anomalie zum Ausdruck kommt. |
We want to see the whole of Europe and the whole world, but plane tickets are too expensive. | Wir möchten ganz Europa, ja die ganze Welt, sehen, doch die Flugtickets sind zu teuer. |
Greece is the only country in the EEC and in the whole of Europe that produces raisins. | Die Ratifizierungsverfahren sind in den übrigen Mitgliedstaaten noch im Gange. |
To strengthen democracy in Spain and Portugal would be to strengthen democracy in Europe as a whole. | In den Erörterungen des Rates spiegelten sich die ausgeprägt unter schiedlichen Haltungen der einzelnen Mitgliedstaaten wider. |
We say quite clearly, it must be the whole of Europe ! | Wir sagen ganz klar, ganz Europa muß es sein! |
Making the case for enlargement is a challenge to democratic leadership in the whole of Europe. | Argumente für die Erweiterung vorzubringen, ist eine Herausforderung an die demokratische Führung in ganz Europa. |
The institutional framework for inland waterway transport in the whole of Europe proposed by Mr Simons. | Der institutionelle Rahmen für die europäische Binnenschifffahrt Herr SIMONS |
In some AM bands, digital radio could cover the whole of Europe with a single transmitter. | Auf einigen Mittelwelle Frequenzen könnte ein einziger Sender sogar ganz Europa erreichen. |
In addition, it could reinforce the position of the Community and of Europe as a whole. | Es wurde viel über den Einkommens verlust im Bereich der Landwirtschaft geredet. |
Reinforced cooperation between a few countries cannot be in the interests of Europe as a whole. | Eine verstärkte Zusammenarbeit einiger weniger kann nicht im gemeinsamen Interesse Europas liegen. |
Europe still needs to prove itself on all these points which, in fact, form a whole. | Zu all diesen Punkten, die in Wahrheit in einem einzigen Punkt zusammenlaufen, hat Europa sich noch zu bewähren. |
It is an important factor in the stabilisation of the Balkans as a whole, and of the region of South Eastern Europe as a whole. | Rumänien ist wichtig für die Stabilisierung des gesamten Balkans, für die gesamte Region Südosteuropa. |
If we do not create a competitive transport system in Europe, the whole of our industrial fabric, the whole of our productive sector, will suffer. | Wenn wir kein wettbewerbsfähiges Verkehrssystem in Europa schaffen, wird das unser gesamtes industrielles Geflecht, unser gesamter produktiver Sektor unangenehm zu spüren bekommen. |
The whole range of political opinion in the Europe of the Twelve is represented in the semicircular Chamber. | Im Plenum sind alle wesentlichen politischen Richtungen der Zwölfergemeinschaft vertreten. |
1.1 Social Europe refers to the EU's social policies as a whole. | 1.1 Der Begriff soziales Europa bezeichnet die Gesamtheit der sozialpolitischen Maßnahmen innerhalb der Europäischen Union. |
Europe for a whole year to listen to works by these composers. | Dann wäre das der Fall, was ich zu Anfang als Nachteil bezeichnet habe. |
Looking around Europe today one sees whole regions uncertain about their future. | 1. Debatte über aktuelle und dringliche Fragen |
We want to extend peace and stability to the whole of Europe. | Es geht darum, Frieden und Stabilität auf ganz Europa auszudehnen. |
National interests took precedence over the interests of Europe as a whole. | Nationale Interessen rangierten vor dem europäischen Gesamtinteresse. |
We are talking about the future of the whole of Eastern Europe. | Es geht um die Entwicklung im gesamten Osten Europas. |
Almost the whole of Europe will now be united as a community. | Fast ganz Europa wird jetzt zu einer Gemeinschaft zusammengeschlossen. |
The problem has been recognised and identified across the whole of Europe. | Das Problem ist überall in Europa bekannt und anerkannt. |
And in the case of kebabs, stews, sautés and ready meals, pieces of meat may come from the whole of France or the whole of Europe. | Und die Fleischstücke für Spieße, Rindsgulasch, Ragout und Fertiggerichte können aus ganz Frankreich und ganz Europa angeliefert werden. |
If, follow ing the economic crisis, instability should take root in Yugoslavia, the whole of Europe would suffer. | Die Liberalen taten das gleiche in anderen Teilen des Vereinigten König reichs, obgleich ihre Stärke hauptsächlich in England liegt. |
Moss Side and Salford are amongst the most deprived inner city areas in the whole of Europe. | Moss Side und Salford gehören zu den am stärksten benachteiligten Innenstadtgebieten in Europa. |
I can inform you, though, that already the whole of Europe is involved in an extensive debate. | Ich kann Ihnen aber bereits jetzt mitteilen, dass überall in Europa eine umfassende Diskussion stattfindet. |
Finally, in a few weeks' time, the whole of Europe will know the names of our assistants. | Des Weiteren wird es in einigen Wochen endlich möglich sein, die Namen unserer Assistenten in ganz Europa zu erfahren. |
Related searches : Whole Europe - Across Whole Europe - In Whole - Operating In Europe - Presence In Europe - Located In Europe - Travelling In Europe - Live In Europe - In Europe Alone - Introduced In Europe - In Mainland Europe - Throughout In Europe - Sales In Europe - We In Europe