Translation of "travel across europe" to German language:


  Dictionary English-German

Across - translation : Europe - translation : Travel - translation : Travel across europe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll travel across Europe by bicycle this summer.
Ich reise in diesem Sommer mit dem Fahrrad durch Europa.
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
In diesem Sommer reise ich mit dem Fahrrad durch Europa.
When I travel with my work across Europe and the United States, one question always comes up
Wenn ich für meine Arbeit durch Europa und die Vereinigten Staaten reise, taucht eine Frage immer auf
By introducing greater steps towards student and volunteer mobility, people will feel more confident to work and travel not just across Britain but also right across Europe.
Die Maßnahmen zur Förderung der Mobilität von Studenten und Freiwilligen wird das Selbstbewusstsein der Bürger stärken und sie ermutigen, ihre Reise und Berufstätigkeit nicht auf das Vereinigte Königreich zu beschränken, sondern auf ganz Europa auszudehnen.
These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe.
Das hier sind transatlantische Unterwasser Kommunikationskabel, die über den Grund des Atlantischen Ozeans verlaufen und Nordamerika mit Europa verbinden.
When I travel with my work across Europe and the United States, one question always comes up Where is the Palestinian Gandhi?
Wenn ich für meine Arbeit durch Europa und die Vereinigten Staaten reise, taucht eine Frage immer auf Wo ist der palästinische Gandhi?
From there, they travel across the sea to the Americas.
Im Laufe der Kunstgeschichte ist er mehrfach dargestellt worden.
We can leave the trade route and travel across country.
Wir können Handelsstraßen verlassen, um querfeldein zu gehen.
Our young people travel throughout Europe.
Unsere jungen Leute sind in ganz Europa unterwegs.
I've always wanted to travel through Europe.
Ich wollte schon immer durch Europa reisen.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika.
Again, we're seeing that trend across Europe, across North America.
Immer wieder sehen wir diese Entwicklung in Europa, in Nordamerika.
Move the Y axis across its full travel stopping at the column
Bewegen Sie sich die Y Achse über seine voller Federweg Halt an der Spalte
People would travel through Europe to see it.
Die Menschen kamen aus ganz Europa, um es zu sehen.
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia
Die sich ausbreitend über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien
Sweeping across America, Britain, Europe, Australia
Die sich ausbreitet über Amerika, Großbritannien, Europa, Australien
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
(3) disseminating success stories across Europe
(3) europaweite Kommunikation von Erfolgsbeispielen
This guarantees social cohesion across Europe.
Diese garantieren den sozialen Zusammenhalt in ganz Europa.
This is a crisis across Europe.
Dies ist ein europaweites Problem.
Abolition of police and customs formalities for personal travel across intra Community frontiers
Die Arbeiten des Adonnino Ausschusses waren zeitlich dicht gedrängt und wurden mit der Ausarbeitung eines ersten Berichts abgeschlossen, der den Teilnehmern des Brüsseler Gipfels vom 29. 30. März 1985 vorgelegt wurde.
Europe must accord space travel more importance in future.
Europa muss seiner Raumfahrt künftig mehr Bedeutung beimessen.
It is because these HGVs travel across borders everywhere that we need European regulations.
Deshalb brauchen wir europäische Regelungen, weil diese LKWs grenzüberschreitend überall fahren.
They live scattered across our continent, Europe.
Sie leben überall auf unserem Kontinent Europa.
There are now 450 partners across Europe.
Aktuell zählt das Programm 450 Partner aus ganz Europa.
3.3 Breaches are spreading all across Europe.
3.3 Zu Verstößen kommt es überall in Europa.
6.1 VET is highly diversified across Europe.
6.1 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU höchst vielfältig.
6.3 VET is highly diversified across Europe.
6.3 Die berufliche Aus und Weiterbildung ist in der EU äußerst heterogen.
It is getting worse right across Europe.
Es verschlimmert sich überall in Europa.
We see examples of this across Europe.
Innerhalb von wenigen Tagen war eine Lösung gefunden.
If I had time and money, I'd travel to Europe.
Wenn ich die Zeit und das Geld hätte, würde ich nach Europa reisen.
We can travel freely through Europe, from Nordkap to Gibraltar.
Wir reisen frei in Europa, vom Nordkap bis Gibraltar.
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
Geschmack sowohl für die natürliche Schönheit, als auch für die Künste wird kulturübergreifend weitergegeben mit großer Leichtigkeit.
Luckily, the monsoon has begun in Kerala and will soon move travel across the country.
Glücklicherweise hat bereits in Kerala der Monsun eingesetzt, der bald über das ganze Land hinwegziehen wird.
Whatever the means of travel across the carousel, the forces calculated above must be realized.
Fasst man die Gravitationskraft auch als Trägheitskraft auf, ist die Erklärung in beiden Fällen die gleiche.
During this period, Cambridge benefited from good trade links across the hard to travel fenlands.
Während der Anglo Sächsischen Zeit profitierte Cambridge von den sehr guten Handelsverbindungen durch das Siedlungsgebiet.
Did they not travel across the earth and see the end of those before them?
Sind sie denn nicht auf der Erde umhergegangen und haben geschaut, wie das Ende derer war, die vor ihnen lebten?
Taste for both natural beauty and for the arts travel across cultures with great ease.
Geschmack sowohl für die natürliche Schönheit, als auch für die Künste wird kulturübergreifend weitergegeben mit großer Leichtigkeit. Beethoven wird in Japan verehrt.
Grim, my dear dog, you can no longer doubt that we travel across the sea.
Grim, mein Hund, nun kannst du nicht mehr daran zweifeln, daß wir über die See fahren.
Altogether , some 2,000 people across Europe were surveyed .
Insgesamt nahmen rund 2 000 Personen aus verschiedenen europäischen Ländern an der Befragung teil .
Across Europe, they have suddenly become political arbiters.
Jetzt wurden sie schlagartig in ganz Europa zum politischen Zünglein an der Waage.
The lights must not go out across Europe.
In Europa dürfen die Lichter nicht ausgehen.
Ladies in Waiting across Early Modern Europe , ed.
Ladies in Waiting across Early Modern Europe , hg.
It is distributed across Europe and into Asia.
In Nordamerika sind wenige Arten Neophyten.

 

Related searches : Across Europe - Travel Across - Right Across Europe - Varies Across Europe - Operating Across Europe - Across Whole Europe - Spread Across Europe - All Across Europe - From Across Europe - Countries Across Europe - Businesses Across Europe - Across Western Europe - Touring Across Europe - Travel Around Europe