Translation of "dusk is falling" to German language:


  Dictionary English-German

Dusk - translation : Dusk is falling - translation : Falling - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dusk is falling...
Die Dunkelheit bricht ein...
Dusk.
Dämmerung.
Is it dawn or is it dusk?
Ist es Morgen oder Abenddämmerung?
Madam President, according to Hegel, culture that is, philosophy spreads its wings only at the falling of the dusk, but it is getting on for dawn here!
Frau Präsidentin, Hegel vertrat die Ansicht, die Kultur d. h. die Philosophie erhebe sich bei Sonnenuntergang, doch wir gehen inzwischen auf die Morgendämmerung zu!
Sarkozy at Dusk
Sarkozy vor dem Abstieg
Turkey s Democratic Dusk
Demokratische Abenddämmerung in der Türkei
It was dusk.
Es war fast dunkel.
Life is as short as an African dusk.
Das Leben ist kurz wie die Dämmerung in Afrika.
It was growing dusk.
Die Abenddämmerung war schon angebrochen.
But at dusk everything changes.
doch beim Sonnenuntergang ändert sich alles.
Scheibenschlagen Scheibenschlagen begins at dusk.
Scheibenschlagen Das Scheibenschlagen beginnt in der Abenddämmerung.
The workday ends at dusk.
Der Arbeitstag endet in der Dämmerung.
Dusk fell over the desert.
Die Abenddämmerung senkte sich über die Wüste.
Do we wait for dusk?
Wollen wir nicht lieber warten, bis es dunkel wird?
An electric field is generated, directed from dawn to dusk.
Dabei wird ein elektrisches Feld erzeugt, das vom Morgen zum Abend gerichtet ist.
We work from dawn until dusk.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis untergang.
You can go outdoors after dusk.
Sie können nach der Abenddämmerung ins Freie gehen.
Long about dusk, I'd seen something.
Ich habe etwas gesehen.
University of Conakry at Dusk Public Domain
Universität von Conakry in der Abenddämmerung
The body may be claimed at dusk.
Schneidet ihn bei Dämmerung ab.
After dusk she sits in the web's center.
Nach Einbruch der Dunkelheit sitzt sie im Zentrum des Netzes.
Complete your fast, starting from dawn to dusk.
Danach vollendet das Fasten bis zur Nacht.
Complete your fast, starting from dawn to dusk.
Hierauf vollzieht das Fasten bis zur Nacht!
Complete your fast, starting from dawn to dusk.
Danach vollzieht das Fasten bis zur Nacht.
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight.
Gegerbt durch Wind, Abenddämmerung und Sonnenlicht.
And the next night at dusk, again, wham!
Und am nächsten Abend, in der Abenddämmerung, wieder, zack!
Opens up at dusk and dawn every day.
Öffnet jeden Tag bei Sonnenaufgang und bei Sonnenuntergang.
The mouse's shadow at dusk is longer than the cat's shadow at noon.
Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit.
That which is perceiving free falling, is that falling?
Das, was den freien Fall wahrnimmt, fällt das selbst? Sei in dem.
The battle lasted from about 9 am to dusk.
Die Schlacht bei Hastings fand am 14.
In that case, we shall meet here at dusk.
In dem Fall treffen wir uns nach Sonnenuntergang hier.
Snow is falling.
Es schneit.
Tom is falling.
Tom fällt.
Is always falling.
Ist immer rückläufig.
Tungsten lamp or light at 1 hour from dusk or dawn.
Wolfram Lampe oder auch das Licht einer Stunde vor Abend bzw. nach Morgendämmerung
His popularity is falling.
Seine Popularität sinkt.
The temperature is falling.
Die Temperatur fällt.
A leaf is falling.
Es fällt ein Blatt.
A leaf is falling.
Ein Blatt fällt.
The temperature is falling.
Die Temperatur ist im Fallen begriffen.
3 Unemployment is falling
3 die Arbeitslosigkeit nimmt ab
The crane is falling.
Der Kran fällt!
Though it was already dusk, none of the sportsmen wanted to sleep.
Obgleich es schon dunkel war, hatte doch noch keiner der Jäger Lust zu schlafen.
The darkness of natural as well as of sylvan dusk gathered over me.
Die Dunkelheit des Abends wie des Waldes wurde immer undurchdringlicher.
It was two days ago at dusk, by the banks of the Katsura...
Es war vor drei Tagen, am KatsuraFluss.

 

Related searches : Dusk Was Falling - Is Falling - Unemployment Is Falling - Is Falling Short - Is Falling Apart - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Is Falling Behind - Market Is Falling - Is Falling Flat - Dusk Blue