Translation of "dusk is falling" to German language:
Dictionary English-German
Dusk - translation : Dusk is falling - translation : Falling - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dusk is falling... | Die Dunkelheit bricht ein... |
Dusk. | Dämmerung. |
Is it dawn or is it dusk? | Ist es Morgen oder Abenddämmerung? |
Madam President, according to Hegel, culture that is, philosophy spreads its wings only at the falling of the dusk, but it is getting on for dawn here! | Frau Präsidentin, Hegel vertrat die Ansicht, die Kultur d. h. die Philosophie erhebe sich bei Sonnenuntergang, doch wir gehen inzwischen auf die Morgendämmerung zu! |
Sarkozy at Dusk | Sarkozy vor dem Abstieg |
Turkey s Democratic Dusk | Demokratische Abenddämmerung in der Türkei |
It was dusk. | Es war fast dunkel. |
Life is as short as an African dusk. | Das Leben ist kurz wie die Dämmerung in Afrika. |
It was growing dusk. | Die Abenddämmerung war schon angebrochen. |
But at dusk everything changes. | doch beim Sonnenuntergang ändert sich alles. |
Scheibenschlagen Scheibenschlagen begins at dusk. | Scheibenschlagen Das Scheibenschlagen beginnt in der Abenddämmerung. |
The workday ends at dusk. | Der Arbeitstag endet in der Dämmerung. |
Dusk fell over the desert. | Die Abenddämmerung senkte sich über die Wüste. |
Do we wait for dusk? | Wollen wir nicht lieber warten, bis es dunkel wird? |
An electric field is generated, directed from dawn to dusk. | Dabei wird ein elektrisches Feld erzeugt, das vom Morgen zum Abend gerichtet ist. |
We work from dawn until dusk. | Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis untergang. |
You can go outdoors after dusk. | Sie können nach der Abenddämmerung ins Freie gehen. |
Long about dusk, I'd seen something. | Ich habe etwas gesehen. |
University of Conakry at Dusk Public Domain | Universität von Conakry in der Abenddämmerung |
The body may be claimed at dusk. | Schneidet ihn bei Dämmerung ab. |
After dusk she sits in the web's center. | Nach Einbruch der Dunkelheit sitzt sie im Zentrum des Netzes. |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Danach vollendet das Fasten bis zur Nacht. |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Hierauf vollzieht das Fasten bis zur Nacht! |
Complete your fast, starting from dawn to dusk. | Danach vollzieht das Fasten bis zur Nacht. |
You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. | Gegerbt durch Wind, Abenddämmerung und Sonnenlicht. |
And the next night at dusk, again, wham! | Und am nächsten Abend, in der Abenddämmerung, wieder, zack! |
Opens up at dusk and dawn every day. | Öffnet jeden Tag bei Sonnenaufgang und bei Sonnenuntergang. |
The mouse's shadow at dusk is longer than the cat's shadow at noon. | Der Schatten einer Maus im Abendlicht ist länger als der Schatten einer Katze zur Mittagszeit. |
That which is perceiving free falling, is that falling? | Das, was den freien Fall wahrnimmt, fällt das selbst? Sei in dem. |
The battle lasted from about 9 am to dusk. | Die Schlacht bei Hastings fand am 14. |
In that case, we shall meet here at dusk. | In dem Fall treffen wir uns nach Sonnenuntergang hier. |
Snow is falling. | Es schneit. |
Tom is falling. | Tom fällt. |
Is always falling. | Ist immer rückläufig. |
Tungsten lamp or light at 1 hour from dusk or dawn. | Wolfram Lampe oder auch das Licht einer Stunde vor Abend bzw. nach Morgendämmerung |
His popularity is falling. | Seine Popularität sinkt. |
The temperature is falling. | Die Temperatur fällt. |
A leaf is falling. | Es fällt ein Blatt. |
A leaf is falling. | Ein Blatt fällt. |
The temperature is falling. | Die Temperatur ist im Fallen begriffen. |
3 Unemployment is falling | 3 die Arbeitslosigkeit nimmt ab |
The crane is falling. | Der Kran fällt! |
Though it was already dusk, none of the sportsmen wanted to sleep. | Obgleich es schon dunkel war, hatte doch noch keiner der Jäger Lust zu schlafen. |
The darkness of natural as well as of sylvan dusk gathered over me. | Die Dunkelheit des Abends wie des Waldes wurde immer undurchdringlicher. |
It was two days ago at dusk, by the banks of the Katsura... | Es war vor drei Tagen, am KatsuraFluss. |
Related searches : Dusk Was Falling - Is Falling - Unemployment Is Falling - Is Falling Short - Is Falling Apart - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Is Falling Behind - Market Is Falling - Is Falling Flat - Dusk Blue