Translation of "is falling behind" to German language:


  Dictionary English-German

Behind - translation : Falling - translation : Is falling behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

3.5 EU falling behind
3.5 EU fällt zurück
We're falling behind schedule.
Wir hinken dem Zeitplan hinterher.
Africa, in particular Sub Saharan Africa, is falling behind.
Afrika, insbesondere südlich der Sahara, fällt weiter zurück.
No wonder we are falling behind.
4. Feste Brennstoffe
The development of the country is falling behind that of Japan.
Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück.
American students are falling behind in math.
Amerikanische Schüler fallen zurück mit ihren Leistungen in Mathematik.
And why are democracy aspirants falling behind?
Warum fallen die demokratischen Kandidaten zurück?
However, we are still falling behind competitively.
Was die Wettbewerbsfähigkeit betrifft, so fallen wir weiter zurück.
I have to hurry. I'm falling behind schedule.
Ich muss mich beeilen. Ich komme aus dem Zeitplan.
On that front, too, America has been falling behind.
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück.
I don't have any idea. ...and they're falling behind.
Ich habe auch keine Ahnung. ...und sie bleiben zurück.
I was always scared that I was falling behind.
Ich hatte immer Angst, hinter dem Zeitplan zu sein.
We've only gone ten miles and we're already falling behind.
Wir sind nur 17 km gefahren. Wir verspäten uns.
Europe seemed to be falling further and further behind the US.
Europa schien immer weiter hinter die USA zu fallen.
Even though poor countries seem to be falling ever farther behind, the truth is more heartening.
Obwohl es so aussieht, als ob arme Länder immer weiter zurückfallen, gibt es in Wahrheit dennoch Anlass zu Hoffnung.
With the Lisbon strategy in trouble, the EU strategy for sustainable development is also falling behind.
Angesichts des ins Schlingern geratenen Lissabon Prozesses kommt auch die EU Strategie für eine nachhaltige Entwicklung ins Stocken.
Today, it is falling further behind whereas it should in fact be preparing for the future.
Es ist daher notwendig, daß bei solchen Interventionen zu mindest das Prinzip der Transparenz gewahrt wird. Das bedeutet, daß die Entwicklungsprogramme der
4.5 This comparison shows that the EU is falling behind instead of leading global climate change efforts.
4.5 Dieser Vergleich zeigt, dass die EU ins Hintertreffen gerät anstatt sich an die Spitze der glo balen Klimaschutzbemühungen zu setzen.
What, for example, is the reason for the payments falling behind the commitments to such an extent?
Worauf sind beispielsweise die beträchtlichen Verzögerungen bei der Ausführung der Mittel für Verpflichtungen zurückzuführen?
3.2.1 He noted that the EU SD Strategy is falling behind best practices and that the Strategy is not operational.
3.2.1 Er stellt fest, dass die EU Strategie hinter vorbildlichen Praktiken zurückbleibt und nicht um setzbar ist.
4.6 The Committee is however concerned about the extent to which progress in some Member States is already falling behind existing targets.
4.6 Der Ausschuss ist jedoch darüber besorgt, wie weit die Fortschritte in einigen Mitgliedstaaten schon jetzt hinter die gesetzten Ziele zurückfallen.
The EU is also falling further behind the US in terms of the venture capital market, rather than catching up.
Anstatt aufzuholen, verliert die EU im Bereich des Risikokapitalmarktes im Vergleich zu den USA zudem weiter an Boden.
While progress has been made, it appears several countries are falling behind on this pledge.
Obwohl es durchaus Fortschritte in dieser Richtung gibt, scheinen jedoch mehrere Länder hinter diesem Ziel zurückzubleiben.
Worse, service industries are falling further behind large manufacturers in terms of productivity and wages.
Schlimmer noch Die Dienstleistungsbranche fällt hinsichtlich Produktivität und Löhne weiter hinter die großen Produktionsbetriebe zurück.
That which is perceiving free falling, is that falling?
Das, was den freien Fall wahrnimmt, fällt das selbst? Sei in dem.
As Harvard professors Claudia Golden and Larry Katz put it, in the race between technology and education, education is falling behind.
Wie es die Harvard Professoren Claudia Golden und Larry Katz ausdrücken, gerät im Rennen zwischen Technologie und Ausbildung die Ausbildung ins Hintertreffen.
2.3 However, with regard to its venture capital market, the EU is falling further behind the USA rather than closing the gap.
2.3 Allerdings fällt die EU in Bezug auf den Wagniskapitalmarkt weiter hinter den USA zurück, statt den Rückstand aufzuholen.
There's a 10 percent differential between getting BA's and all graduate programs, with guys falling behind girls.
Der Unterschied beträgt 10 Prozent zwischen Bachelor Abschlüssen und Graduiertenprogrammen, wobei die Jungen hinter den Mädchen liegen.
When polls showed that Romney was falling behind President Barack Obama, they sought to discredit the polls.
Als Umfragen zeigten, dass Romney hinter Präsident Barack Obama zurückfiel, versuchten sie, die Umfragen anzuzweifeln.
3.1 Over the last ten to fifteen years, pharmaceutical research in Europe has gradually been falling behind.
3.1 In den letzten 10 15 Jahren hat die pharmazeutische Forschung in Europa nach und nach an Boden verloren.
Snow is falling.
Es schneit.
Tom is falling.
Tom fällt.
Is always falling.
Ist immer rückläufig.
Dusk is falling...
Die Dunkelheit bricht ein...
8.3.4 Europe is falling far behind the USA in the deployment of scientific and technological development as well as the adoption of ICT.
8.3.4 Was das Engagement für wissenschaftliche und technologische Entwicklung sowie den Einsatz von IKT angeht, fällt Europa weit hinter den USA zurück.
High housing costs and imperfection in lending markets are the more likely explanation behind Europe's falling fertility rates.
Hohe Kosten auf dem Wohnungsmarkt und Defizite im Kreditwesen sind wahrscheinlichere Erklärungen für die sinkenden Geburtenraten in Europa.
Many countries are clearly not benefiting from globalization, and are falling further and further behind into extreme poverty.
Viele Länder haben eindeutig keinen Vorteil von der Globalisierung und fallen weiter und immer weiter in extreme Armut.
In this world everyone is striving for perfection, and yet there are many who are falling behind from our relentless rat race for existence.
Jeder auf dieser Welt strebt nach Vollkommenheit und trotzdem geraten viele im gnadenlosen Rattenrennen um unsere Existenz ins Hintertreffen.
His popularity is falling.
Seine Popularität sinkt.
The temperature is falling.
Die Temperatur fällt.
A leaf is falling.
Es fällt ein Blatt.
A leaf is falling.
Ein Blatt fällt.
The temperature is falling.
Die Temperatur ist im Fallen begriffen.
3 Unemployment is falling
3 die Arbeitslosigkeit nimmt ab
The crane is falling.
Der Kran fällt!

 

Related searches : Falling Behind - Falling Far Behind - Falling Behind Schedule - Is Falling - Is Behind - Unemployment Is Falling - Dusk Is Falling - Is Falling Short - Is Falling Apart - Snow Is Falling - Sky Is Falling - Night Is Falling - Market Is Falling - Is Falling Flat