Translation of "embrace life" to German language:
Dictionary English-German
Embrace - translation : Embrace life - translation : Life - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Embrace life! | Umarme das Leben! |
Aramis will embrace the life of the spirit. | Aramis will sich dem geistlichen Leben widmen. |
If there is finality in the world of life, it encompasses the whole of life in one indivisible embrace. | Die Zeit, die zum Wesen des Lebens gehört, nennt Bergson wie oben erwähnt Dauer. |
All around the world, we're seeing more and more people embrace this walkshed life. | Überall auf der Welt sehen wir mehr und mehr Menschen, die lieber zu Fuß unterwegs sind. |
I ve lived all my life dreaming of Freedom, and Bassel taught me to embrace it. | Ich habe mein gesamtes Leben damit verbracht, von Freiheit zu träumen und Bassel lehrte mich, sie zu umarmen. |
It seems, my friends, I'm not yet prepared to embrace the life of the spirit. | Ich bin noch nicht genügend vorbereitet für ein Leben ais Mönch. |
But if I was able to embrace those aspects of myself, then my whole life would transform. | Falls ich jedoch fähig war, diese Momente in meinem Leben zu akzeptieren, würde sich mein gesamtes Leben ändern. |
Embrace fear. | Heißen Sie die Angst willkommen. |
Embrace risk. | Heißen Sie das Risiko willkommen. |
Embrace him. | Umarme ihn. |
Embrace me | Musik Embraceable You |
Emma, too, fleeing from life, would have liked to fly away in an embrace. Suddenly Edgar Lagardy appeared. | Ach, auch Emma hätte aus diesem Leben fliehen mögen, weit weg in Liebesarmen! |
There are those who would like marketing to embrace not only production but also knowledge and life itself. | Manche wollen nicht nur Produktion, sondern auch Wissen und das Leben selbst in die Vermarktung einbeziehen. |
While you embrace | ÄRGER IM PARADIES While you embrace |
Embrace your husband. | Signora, umarmen Sie Ihren Gatten. |
It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me. | Erst als ich Abschied nahm vom Leben, das ich haben sollte, konnte ich das Leben empfangen, was auf mich wartete. |
a joyless life, a gradually wasting away or a death in rapture and transfiguration, in passionate embrace a blissful dying! | ein freudlos Leben, ein langsam Siechen oder ein Tod in Rausch und Verklärung, in brÜnst'ger Umarmung ein selig Sterben! |
Embrace your inner child. | Umarmen Sie Ihr inneres Kind. |
EMC presents Embrace Transparency. | EMC präsentiert Heißen Sie Transparenz willkommen |
She can embrace you. | Sie kann dich umarmen. |
Then you will embrace. | Dann umarmt ihr euch. |
So should we embrace boredom? | Sollten wir die Langeweile also mit offenen Armen begrüßen? |
Kirby Ferguson Embrace the remix | Kirby Ferguson Schließe den Remix in dein Herz |
Tom tried to embrace Mary. | Tom versuchte, Maria zu umarmen. |
Some fail to embrace change. | Manche scheitern daran, den Wandel umzusetzen. |
Greece Ανοιχτή Αγκαλιά (Open Embrace) | Griechenland Ανοιχτή Αγκαλιά |
Embrace me You irreplaceable you | Embrace me, you irreplaceable you. |
Most religions embrace and promote certain notions about the meaning of life, offering the faithful reasons why we and all other organisms exist. | Die meisten Religionen vertreten und pflegen gewisse Vorstellungen über den Sinn des Lebens und bieten Glaubenserklärungen, warum wir und alle anderen Lebewesen existieren. |
Second, embrace the ambition of others. | Zweitens ist es wichtig, den Ehrgeiz der anderen zu akzeptieren. |
Eve Ensler Embrace your inner girl | Eve Ensler Umarme das Mädchen in dir |
It is time to embrace them. | Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen. |
Not everyone will embrace such instruments. | Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen. |
Should I embrace it full arms? | Sollte ich sie völlig annehmen? |
But your embrace was so sweet. | Wie wundervoll ist es, von Ihnen beraubt zu werden. |
My arm can never embrace you. | Mein Arm kann dich nie umarmen. |
They kiss they embrace they hold hands. | Sie küssen sich, sie umarmen sich, sie halten sich an den Händen. |
And ultimately, we have to embrace transparency. | Und schließlich, sollten wir Transparenz willkommen heißen. |
To do otherwise is to embrace madness | Wenn nicht, greift der völlige Unsinn und um sich. |
They kiss they embrace they hold hands. | Sie küssen, umarmen sich, halten Händchen. |
To embrace lepers, you need great courage. | Es erfordert viel Mut, Leprakranke zu küssen. |
When you are not in my embrace | When you are not in my embrace |
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice | Und als der Tod seinen Mantel öffnete um den Ritter in einer grässlichen Umarmung zu umarmen, hörte ich Herrn Teszlers bebende Stimme |
Therefore, if Britain is ever going to embrace the euro, the ECB must be seen also to embrace greater openness. | Daher muss, falls Großbritannien jemals den Euro übernehmen sollte, auch die EZB mehr Transparenz an den Tag legen. |
Yet refusing the Kremlin s embrace is equally destructive. | Doch sich der Umklammerung des Kremls zu widersetzen ist gleichermaßen destruktiv. |
The tech sector needs to embrace that credo. | Dieses Motto muss sich der Technologiesektor zu Eigen machen. |
Related searches : Embrace Your Life - Fully Embrace - Embrace Yourself - Embrace Technology - Embrace Values - We Embrace - Embrace Innovation - Deadly Embrace - Embrace Feedback - Embrace Creativity - An Embrace - Embrace Reforms - Must Embrace